古代汉语 - 第八单元文选 史记

作者: 王力43,319】字 目 录

人率五千人试攻秦军,结果全军覆没。钜鹿解围以后,张耳深恨陈馀,并追问张黶、陈泽二人下落,陈馀一气卸印出走,从此二人结下怨仇。

[33]项婴,项王派往常山国的使臣。

[34]指刘邦利用韩信、张耳的兵力东进。

[35]欢,通欢。至欢,最好的交情。

[36]大夫种,姓文名种。文种与范蠡(lǐ)都是春秋时越王句践的大臣,曾使已经灭亡的越国复兴,使句践称霸诸侯,但后来文种被迫自杀,范蠡逃亡。

[37]大意是:计谋极高,是世上所稀有的(依颜师古说)。

[38]念,等於说思考。

后数日,蒯通复说曰:"夫听者,事之候也[1];计者,事之机也[2];听过计失而能久安者[3],鲜矣。听不失一二者[4],不可乱以言[5];计不失本末者[6],不可纷以辞。夫随厮养之役者[7],失万乘之权;守儋石之禄者[8],阙卿相之位[9]。故知者,决之断也[10];疑者,事之害也。审毫厘之小计,遗天下之大数[11],智诚知之,决弗敢行者[12],百事之祸也。故曰,猛虎之犹豫,不若蜂虿之致螫[13];骐骥之局躅[14],不如驽马之安步[15];孟贲之狐疑[16],不如庸夫之必至也[17];虽有舜禹之智,吟而不言[18],不如喑聋之指麾也[19]。此言贵能行之。夫功者难成而易败,时者难得而易失也。时乎时,不再来[20]。愿足下详察之。"韩信犹豫,不忍倍汉。又自以为功多,汉终不夺我齐。遂谢蒯通。蒯通说不听,已详狂为巫[21]。

[1]大意是:听取意见是事情成功的徵兆。听,听取意见。者,语气词。候,徵候,迹象。

[2]机,枢机,枢纽,关键。

[3]听过,听取意见犯了错误,也就是吸取了错误的意见。计失,定计失算,也就是打错了主意。

[4]大意是:听取十次意见连一二次都没有失误。

[5]乱,惑乱。

[6]大意是考虑问题能权衡轻重。

[7]随,顺从,听任,等於说"安於"。厮养,劈柴养马的隶卒。

[8]儋,通担。石,音shí。儋石都是谷米的量名。

[9]阙,等於说失。

[10]王念孙说这句应作"决者知之断",意思是作事坚决不疑,是智者果断的表现。(见《读书杂志》。)

[11]大数,等於说大计。

[12]决定了,但是不敢做。

[13]虿(chài),蝎子一类的毒虫。螫(shì),用毒刺刺人,今音zhē。

[14]局(jú)躅,等於说踯躅,徘徊不前。

[15]安步,稳步走路。

[16]孟贲(bēn),古代的勇士。

[17]必至,一定达到目的。

[18]吟,通噤(jìn),嘴闭着(依段玉裁说)。

[19]喑(yīn),哑巴。麾,通挥。

[20]这句话大约是谚语。时与来押韵,古音同在之部。

[21]已,后来。详,通佯。详狂,假装疯癫。

汉王之困固陵[1],用张良计召齐王信[2],遂将兵会垓下[3]。项羽已破,高祖袭夺齐王军。汉五年正月,徙齐王信为楚王,都下邳[4]。

[1]固陵,地名,在今河南淮阳县西北。汉四年,刘项约定平分天下而罢兵,但刘邦马上又进兵追击项羽,并与韩信等约定会师共击项羽,至固陵,韩信等不至,楚大败汉军,於是刘邦只好躲进营垒。这里所说"困固陵"即指此事。

[2]刘邦在固陵失利,问张良对韩信等该怎么办。张良建议把自陈(今河南淮阳县)以东到海边一带地方都给韩信,使韩信等各为自己打仗,汉借以灭楚。这里所说"张良计"即指此。

[3]垓(gāi)下,地名,在今安徽灵壁县东南。

[4]下邳,秦县名,在今江苏邳县东。

信至国,召所从食漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:"公,小人也,为德不卒[1]。"召辱己之少年令出裤下者,以为楚中尉[2]。告诸将相曰:"此壮士也,方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就於此[3]。"

[1]卒,终,完。为德不卒,做好事有始无终。

[2]中尉,官名,这里指诸侯王国的中尉,管捕盗贼。

[3]就,成就。就於此,指自己达到眼前的地位。

 项王亡将钟离眜家在伊庐[1],素与信善。项王死后亡归信。汉王怨眜,闻其在楚,诏楚捕眜。信初之国,行县邑[2],陈兵出入。汉六年,人有上书告楚王信反。高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯[3]。南方有云梦[4],发使告诸侯会陈:"吾将游云梦。"实欲袭信,信弗知。高祖且至楚,信欲发兵反。自度无罪,欲谒上,恐见禽。人或说信曰:"斩眜谒上,上必喜,无患。"信见眜计事,眜曰:"汉所以不击取楚,以眜在公所。若欲捕我以自媚於汉,吾今日死,公亦随手亡矣。"乃骂信曰:"公非长者。"卒自刭。信持其首谒高祖於陈。上令武士缚信,载后车。信曰:"果若人言:'狡兔死,良狗亨;高鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡[5]。'天下已定,我固当亨。"上曰:"人告公反。"遂械系信[6]。至雒阳,赦信罪,以为淮阴侯。

[1]钟离眜(mò),钟离是复姓。伊庐,在今江苏新海连市附近。

[2]行,巡视。

[3]巡狩,天子亲往诸侯境内巡视。天子所至,诸侯都要来朝见。

[4]云梦,见第一册114页注[3]。

[5]亨,藏,亡,古音都在阳部。

[6]械,拘束手足的刑具,这里用如动词。

信知汉王畏恶其能,常称病不朝从[1]。信由此日怨望,居常鞅鞅[2],羞与绛灌等列[3]。信尝过樊将军哙[4],哙跪拜送迎,言称臣,曰:"大王乃肯临臣[5]!"信出门笑曰:"生乃与哙等为伍[6]!"上常从容与信言诸将能不[7],各有差[8]。上问曰:"如我,能将几何?"信曰:"陛下不过能将十万。"上曰:"於君何如?"曰:"臣多多而益善耳。"上笑曰:"多多益善,何为为我禽?"信曰:"陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。"

[1]朝从,朝见,从行。诸侯要按时朝见皇帝,皇帝出行要从行。

[2]鞅鞅(yǎng yǎng),同怏怏,失意的样子。

[3]绛,指绛侯周勃,最初从刘邦起事,多有军功,高祖、惠帝时两次任太尉。灌,指颍阴侯灌婴,曾在楚汉之争中立功,文帝时任太尉、丞相。等列,同列。

[4]樊哙(kuài),从刘邦起事,封为舞阳侯。

[5]临,居高视下,这里指地位高的人来看地位低的人,敬词。

[6]伍,也是等列的意思。

[7]从容,闲谈着。能,形容词,有才能。不,通否。

[8]等於说各有长短。差(cī),高低不齐。

陈豨拜为钜鹿守[1],辞於淮阴侯。淮阴侯挈其手,辟左右[2],与之步於庭。仰天叹曰:"子可与言乎?欲与子有言也。"豨曰:"唯将军令之!"淮阴侯曰:"公所居,天下精兵处也[3];而公,陛下之信幸臣也。人言公之畔[4],陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至,必怒而自将。吾为公从中起[5],天下可图也。"陈豨素知其能也,信之。曰:"谨奉教!"汉十一年,陈豨果反。上自将而往,信病不从。阴使人至豨所,曰:"弟举兵[6],吾从此助公。"信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴[7],欲发以袭吕后、太子[8]。部署已定,待豨报。其舍人得罪於信[9],信囚,欲杀之。舍人弟上变[10],告信欲反状於吕后。吕后欲召,恐其党不就[11],乃与萧相国谋,诈令人从上所来,言豨已得死[12],列侯群臣皆贺。相国绐信曰[13]:"虽疾,强入贺。"信入,吕后使武士缚信,斩之长乐锺室[14]。信方斩,曰:"吾悔不用蒯通之计,乃为儿女子所诈[15],岂非天哉!"遂夷信三族[16]。

[1]陈豨(xī),汉将。汉建国后曾屡随刘邦平定叛乱,后为刘邦所疑,於是反,最后被杀。守,郡守。

[2]辟,避。使动用法。

[3]钜鹿北控燕代,当时驻有重兵,所以韩信这样说。

[4]畔,通叛。

[5]中,指京城中。从中起,即起兵作内应。

[6]弟,通第,但,只管。

[7]徒,罪犯。奴,奴隶。官徒奴,没入官中的徒奴。

[8]吕后,刘邦之妻,名雉。太子,名盈,即汉惠帝。

[9]舍人,即门客。

[10]上变,上书报告急变的事情。

[11]党(tǎng),通傥,倘若,万一。就,等於说来。

[12]得,这里指擒获。

[13]绐(dài),欺骗。

[14]长乐,汉宫名。钟室,挂钟(乐器)的屋子。

[15]儿女子,妇人小子,指吕后及太子。

[16]夷,灭。三族,父族、母族、妻族。

高祖已从豨军来,至,见信死,且喜且怜之,问信死亦何言。吕后曰:"信言恨不用蒯通计。"高祖曰:"是齐辩士也。"乃诏齐捕蒯通。蒯通至,上曰:"若教淮阴侯反乎?"对曰:"然,臣固教之。竖子不用臣之策,故令自夷於此。如彼竖子用臣之计,陛下安得而夷之乎?"上怒曰:"亨之!"通曰:"嗟乎!冤哉,亨也!"上曰:"若教韩信反,何冤?"对曰:"秦之网绝而维弛[1],山东大扰,异姓并起,英俊乌集。秦失其鹿[2],天下共逐之,於是高材疾足者先得焉。跖之狗吠尧[3],尧非不仁,狗固吠非其主。当是时,臣唯独知韩信,非知陛下也。且天下锐精持锋[4],欲为陛下所为者甚众,顾力不能耳[5],又可尽亨之邪!"高帝曰:"置之[6]!"乃释通之罪[7]。

[1]网,网上的大绳,用来张网的。维,系车盖的绳。"网""维"比喻国家的法度。

[2]鹿,比喻帝位。

[3]跖,通跖,即盗跖。参看第一册311页注〔7〕。

[4]锐,利,使动用法。精,指纯铁。锋,利刃。精、锋在这里等於说武器。

[5]顾,但,只不过。

[6]置,赦免。

[7]释,解除,等於说赦。

太史公曰:"吾如淮阴,淮阴人为余言:韩信虽为布衣时,其志与众异。其母死,贫无以葬,然乃行营高敞地[1],令其旁可置万家[2]。余视其母冢,良然。假令韩信学道谦让,不伐己功,不矜其能,则庶几哉[3]!於汉家,勋可以比周、召、太公之徒,后世血食矣[4]。不务出此[5],而天下已集[6],乃谋畔逆。夷灭宗族,不亦宜乎!"

[1]营,求。

[2]这是想将来用万户守冢。

[3]庶几,差不多。

[4]血食,指得到享祭。享祭鬼神要杀牲,所以说"血食"。

[5]此,指"学道谦让,不伐己功,不矜其能"。

[6]集,和,指太平。

魏其武安侯列传[1]

魏其侯窦婴者[2],孝文后从兄子也[3]。父世观津人[4]。喜宾客。孝文时,婴为吴相[5],病免[6]。孝景初即位[7],为詹事[8]。梁孝王者[9],孝景弟也,其母窦太后爱之。梁孝王朝,因昆弟燕饮[10]。是时上未立太子,酒酣[11],从容言曰[12]:"千秋之后传梁王[13]。"太后欢[14]。窦婴引卮酒进上[15],曰:"天下者,高祖天下;父子相传,此汉之约也。上何以得擅传梁王!"太后由此憎窦婴。窦婴亦薄其官[16],因病免[17]。太后除窦婴门籍[18],不得入朝请[19]。孝景三年[20],吴楚反[21],上察宗室、诸窦毋如窦婴贤[22],乃召婴。婴入见,固辞谢病不足任[23]。太后亦惭。於是上曰:"天下方有急,王孙宁可以让邪!"乃拜婴为大将军[24],赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之[25]。所赐金,陈之廊庑下[26],军吏过,辄令财取为用[27],金无入家者[28]。窦婴守荥阳,监齐赵兵[29]。七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时,每朝议大事,条侯、魏其侯[30],诸列侯莫敢与亢礼[31]。

[1]这篇是窦婴、田鼢和灌夫的合传。在这里,作者深刻地揭露了统治阶级的内部矛盾,表示了对当时黑暗政治的批判和谴责。

[2]魏其(jī),汉县名,窦婴的采邑,在今山东临沂县南。窦婴字王孙。

[3]孝文后,汉文帝刘恒的皇后,即下文的窦太后。从兄,堂兄。

[4]这是说:自他父亲以前,世世代代为观津人。观津,汉县名,在今河北武邑县东南。

[5]吴相,吴王濞(bì)的相。濞是刘邦兄刘仲的儿子。

[6]因病免职。

[7]孝景,即汉景帝,名启,文帝的儿子。

[8]詹事,官名,掌管皇后太子宫中事务。

[9]梁孝王,名武,"孝"是谥号。

[10]这是说梁孝王以兄弟身份来参加宴饮,不行君臣之礼。昆,兄。昆弟,兄弟。燕,通宴。

[11]酣(hān),喝酒尽兴。

[12]闲谈着说。

[13]千秋之后,死了之后,这样说是为了避免说"死"。

[14]欢,通欢。

[15]引,拉,在这里等於说拿过来。卮(zhī),圆形酒器。进,进献。上,指景帝。这里有指景帝失言,进酒示罚之

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】