老子校釋 - 六章

作者:【暂缺】 【661】字 目 录

谷神不死,是謂玄牝。

玄牝門,天地根。

綿綿若存,用之不勤。

【音韻】此章江氏韻讀:死、牝韻(脂部,牝音匕)。門、根、存、勤韻(文部)。姚文田同。鄧廷楨未及死、牝與門字。

謙之案:王念孫古韻譜引大戴禮易本命篇「高者為生」四句,亦「死」「牝」為韻。

薛蕙曰:老子書大抵用韻,故其遺辭多變文以協韻,非取義於一字之間也。如此章曰「是謂玄牝」,則讀「牝」為「否」,以協上句。曰「玄牝之門」,則特衍其辭,與下句相協。或者乃隨語生解後,指一處為玄牝之門,殊失之矣。

顧炎武曰:按「山谷」之「谷」,廣韻雖有「余蜀」「古祿」二切,其實「欲」乃正音。易井九二「井谷射鮒」,陸德明音義一音浴。書堯典:「宅嵎夷曰暘谷。」一音欲。左傳僖三十二年註:「此道在二殽之間南谷中,一音欲。」史記樊噲傳「破豨胡騎橫谷」,正義曰:「谷音欲。」貨殖傳「畜至用谷量馬牛」,索隱曰:「谷音欲。」漢苦縣老子銘:「谷神不死。」作「浴神」是也。轉去聲則音裕,今人讀谷為穀,而加「山」作峪,乃音裕,非矣(唐韻正入聲三燭)。又曰:「牝」,古音扶履反。老子:「谷神不死,是謂玄牝。」旁證:文子守弱篇:「為天下牝,故能神不死。」自然篇:「天下有始,莫知其理,惟聖人能知所以,非雌非雄,非牡非牝,生而不死。」(卷八,十六軫)

江永曰:「牝」,毗履切。老子:「谷神不死,是謂玄牝。」按「牝」從匕得聲,而今音為毗忍切,此後世方音之轉,猶「敏」為眉隕切,「準」為之尹切,「隼」為息允切,「{氶包}」為居隱切也。顧氏謂「牝」字後人以其通俗不雅而改音,非是(古韻標準,上聲第二部)。

嚴可均曰:「牝」,廣韻旨、軫兼收「牝」字。按大戴易本命「死」「牝」協音,老子「谷神不死,是謂玄牝」,皆未轉入軫(說文聲類上篇脂類)。

魏建功曰:死、牝、門、根、存、勤六句相協。經典釋文:「牝,頻忍反,舊音扶死反,簡文扶緊反。」是舊音與「死」相協,而後改音與「門」「根」諸字協。其初當全相協可知(古音系研究二九四)。

右景龍碑本二十二字,合「道沖而用之」下至此為一章。敦煌本二十三字,河上、王弼、范應元本二十五字,傅奕本二十六字。河上本題「成象第六」,王弼本題「六章」,范應元本題「谷神不死章第六」。

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】