幽谷百合 - 第三部分

作者: 巴尔扎克17,098】字 目 录

是最温柔、最不贪心的女人;然而,她一旦把您迷住,

就渐渐控制您,要您百依百顺。您想当外交官,到处旅行,考察各种人、

各种利害关系和各个国家吗?那可不行,您必须待在巴黎或者她的庄园里;

她耍个鬼心眼儿,就把您缝在她的裙子上;您越是表示忠诚,她越是无情

无义。那一位又企图以温顺引誘您,她甘当您的侍女,会浪漫地随您到天

涯海角,甚至不惜名誉来保住您,像一块石头一样吊在您的脖子上。有朝

一日您要沉下去,而那女人却会浮出水面。最无心计的女人,也能设置无

数圈套;最愚蠢的女人,也能利用她不大引人生疑的机会得逞;危险最小

的要算风流女子,她不知道为什么爱上您,也会无缘无故地离开您,又会

出于虚荣心而同您重叙旧好。总而言之,无论现时还是将来,她们都会给

您造成损害。任何一个青年女子,只要她出入上流社会,终日寻欢作乐,

靠满足虚荣心生活,就已经腐化了五分,也必将把您腐蚀掉。贞洁而深沉

的女子,心灵永远受您主宰的女子,绝不在那里。啊!将来爱您的女子是

幽独的,她的最大欢乐就是您的注视,她要靠您的话语生活。让这个女子

成为您的整个世界吧,因为您将是她的一切;真心爱她吧,不要惹她伤心,

不要给她树立情敌,不要引起她的忌妒。親爱的,有人爱恋和理解,就是

最大的幸福,但愿您能领略这种甜美;不过,千万不要伤害您的心灵之花,

要完全信赖您寄托感情的这颗心。这个女子永远不求自我,她永远不该考

虑自己,只能考虑您;她不同您争夺任何东西,从不计较个人利益;她丝

毫不顾自身安危,但能嗅出您毫无党察的危险;即使她痛苦,她也不抱怨

一声。她绝不以妖媚取宠,但是很看重您爱她什么。您要加倍回报这种爱

情。倘若您有福气,遇到您可怜的朋友始终缺乏的,即心相印、比翼双飞

的爱情,别忘记这种爱情无论多么美满,还有一位母親在山谷中为您活着;

她的心被您的感情挖得好深,并充满了您的感情,您永远也不可能探到底。

是的,我对您的情义有多深厚,您永远也衡量不出;若让这种情义原样表

现出来,您必须施展全部聪明才智,即便如此,您也难以了解我的忠诚能

达到什么程度。我让您躲避青年女子,结交有影响的老婦人,难道有私图

吗?我劝您把爱慕之情留给具有纯洁之心的天使,难道不是出自慷慨之心

吗?凡是青年女子,无不应情假意,喜欢嘲弄人,爱好虚荣,性情轻浮,

挥霍无度;而那些令人肃然起敬的老婦人,却都像我姨母那样,十分通情

达理,能全力帮助您,保护您,摧毁暗里对您的中伤,公开讲出您自己难

于启齿的话。如果说贵族应有贵族相这句话,包含了我头一部分嘱咐的主

要内容,那么,我对您同女人关系的看法,也可以用骑士的一句话概括:

为所有的女子效劳,只爱其中一个。

您有广博的学识,您的心灵因饱受痛苦而保持纯洁,您身上一切都是

美好的、善良的,立志吧!这是伟人的一句话,现在,您的前途全包含在

里面了。我的孩子,您能听从您的亨利埃特的话,还让她继续讲她对您的

想法,对您处世的想法,对不对呀?我的心灵有一只慧眼,既能看到我孩

子的前程,也能看到您的前程,让我使用这种本领协助您吧。这种神秘的

天赋是宁静的生活给予我的,在孤独和寂静中,它非但没有削弱,而且有

所加强。反过来,我要求您给我一种巨大的幸福:我希望看到您出人头地,

而您哪次成功也不要使我皱眉;我希望您平步青云,光耀门庭,我也能自

慰道:我为您功成名就所做的贡献超出了愿望。这种秘密合作是我所能接

受的惟一乐趣。我期待着。我不对您说:别了。我们从此分开,您吻不到

我的手了;但是,想必您已经看出,您在一个人心中占有什么位置,此人

便是

您的亨利埃特。

我回到家,受到母親冷淡的接待,仿佛进入冰室,全身都冻僵了;然而看完这封信,我便感到一颗慈母的心在我指间跳动。我这才明白为什么伯爵夫人不准我在都兰看信,无疑是怕看到我跪倒在她的脚下,怕感到双脚被我的泪水浸濕。

我终于认识了我哥哥夏尔,在这之前,我觉得他十分陌生;不过,他的一举一动显得异常傲慢,把我们之间的距离拉大了,我们不能像手足一样相爱。一切深厚的感情都基于心灵的平等,而我们俩却毫无共通之处。他一本正经教授给我的,全是些无足轻重的事情,不用他讲,我通过头脑和心灵也能认识到。他动不动就表示信不过我,佯装以为我什么都不懂,倘若我没有心中爱情的支持,他早就把我弄得呆头呆脑,无所适从了。不过,他倒是把我引进了上流社会,好利用我未见世面的傻相,处处炫耀他的才能。若是童年没有受过苦的话,我就会把他那种自负的保护者的架势当成手足之情;然而,精神上的孤独和离群索居产生同样的效果:处在沉寂中的人,能辨出最细微的声响;惯于沉思默想的人,自然非常敏感,

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页1234 56下一页末页共6页/12000条记录