问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
1. 试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
2. 春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。
1. 问君:词人自问。一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。乍如丝:指刚刚吐出新绿时。故园:指词人家所在的北京。
2. 春归:乘春而归家。松花:松花江。啼鹃:鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。
上阕由问句起:“问君何事轻离别”,这句是词人故意模拟妻子口吻质问自己:你为何轻视离别?表面上是妻子恼我,骨子里是我谅妻子,笔致深情而委婉。接以“一年能几团圆月”句,其怅叹离多会少之情已见。词人并不是“轻离别”,只是身为康熙皇帝的一等侍卫,他随扈出行,不得不离,不得不别。“杨柳乍如丝,故园春尽时”二句出之以景语,以美好的春色反衬有家难归的悲凄。“乍如丝”生动形象的写出了北地的季节在仲春,那么此时“故园”也就春意阑珊了。
下阕明确点出“归不得”的缘由,即扈驾从巡,身不由己。“春归归不得”一句上承“杨柳乍如丝,故园春尽时”,言春尽而不能归的怅惘心情。“两桨松花隔”,南朝民歌《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”词人反其意而用之,说是因为被松花江阻隔,不能回去。表面是怨江,实际上是怨侍卫之差事阻其归家与妻子相聚。结篇二句是此时心态的描写,即追思往事,令人心寒,犹如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平静。
全词话语直致,但内容曲折,首句的拟言和结句的用典都为本词增加深沉宛转之情,深婉感人。
纳兰性德是清代著名的词人、诗人与书法家,满洲正黄旗人,康熙朝一等侍卫。其词风兼具婉约与豪放,以“情真”著称,被誉为“清代第一词人”。婉约词《木兰花令·拟古决绝词》“人生若只如初见,何事秋风悲画扇”,以女子口吻写爱情悲剧,凄婉动人,成为千古名句;《虞美人·春情只到梨花薄》“春情只到梨花薄,片片催零落”,写相思之苦,细腻哀怨。豪放词《长相思·山一程》“山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯”,写边塞行军之苦,雄浑苍凉;《蝶恋花·出塞》“今古河山无定据,画角声中,牧马频来去”,怀古伤今,气势磅礴。其词集《饮水词》面世后“家家争唱”,影响深远,王国维赞其“北宋以来,一人而已”。