梁遇春书信

梁遇春书信
作 者: 梁遇春
出版社:
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 未知
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 10 19,792

作者简介

暂缺《梁遇春书信》作者简介

内容简介

梁遇春(1906-1932),福建闽侯人,中国现代散文家、翻译家。梁遇春的文学成就主要是写作英国随笔风格的散文小品,擅长表达充满个性特点的社会人生体验,提供一种“絮语”式议论美文。1926年开始陆续在《语丝》、《奔流》、《骆驼草》、《现代文学》、《新月》等刊物上发表散文,后大部分收入《春醪集》和《泪与笑》。其散文风格另辟蹊径,兼有中西方文化特色。郁达夫赞许梁遇春为“中国的伊利亚”,现代作家废名评说梁遇春玲珑多态的散文,称他“酝酿了一个好气势”,“将有一树好花开”。胡适认为他是“一个极有文学兴趣与天才的少年作家”。本书收入梁遇春“致石民信”41通。译文12篇。

图书目录

影清:昨夜饮酒逾量,今晨拂晓即醒,无师自通地做出一首香艳的情歌,班门弄斧,乞加斧削,到底成诗与否,尚希见告。少年人到底是少年,枯燥的心总难免沾些朝露,倘编辑先生以为成诗,则用以填《北新》空白可也。但弟自己无甚把握,所以请“勿要客气”(这句苏白,说得不错)。酒意尚在,焉能多说?肃此,敬请总编辑先生总安(新年号《北新》可否见赐二三本?)弟 春 顿首书于办公室(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

幽会之后

姑娘,请你再多滞一会儿吧!可憎的太阳还没有起来;让我们默默地在黑暗里,多饮些清凉的朝露。晶晶临风的露珠,怪像你那醉人的眼儿,刹那间消灭的朝露,正好象征我们梦幻的人生。等会要在粒粒的露儿上,我们看到我俩痴痴的双影;恒河沙数的露珠里,映出恒河沙数挨肩的你我。再等一会儿太阳招着手请朝露上升,珠珠的朝露会带我俩的俪影,同望宇宙的茫茫飞奔,晴空里顿现出无量数小小的情人。苍茫的青天张开她的衣裾,来迎接这还乡的珠儿,露珠就永在上帝的脚下休息着, ... 在线阅读 >>

影清:今天病了,所以写信。病得很不哀感顽艳,既非病酒,与愁绪亦绝不相关,只是鼻子呼呼,头中闷闷。你迁新居后谣诼纷兴,俟我返申实地调查,有何莺声燕语鸭尾高跟隐在屏后否?(中缺)……阳中秋之约,恐在乎必负之列,良心(交与 Nurse)已如风前残烛,一片冰心将赴之东流矣。但倘万一负约,此后愿每月代贵刊作三千万字补白,底于永劫。病中作书,情意实属可感,足下以为如何?此颂迁安弟 遇春 顿首七夕前五日(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

影清:前几天寄上请帖,想已收到。此中消息,仁兄可想而知矣。日来因良心将次消失,无心攻读经史,只好拿元曲选来消遣,觉得关汉卿、乔孟符等之作品,文清丽而不滥,事缠绵而不俗,实非当代剧曲作家所得望其项背也。近两日更无聊,连元曲亦觉得太正经了,只好看看集古人诗句之联,胡君复选的,中颇有可喜之妙对,择录之如下:我醉如(欲)眠君且去 人家有酒我何愁三山半落青山外 千里相思明月楼夫子若有不豫色然 先生何为出此言也惟女子与小人为难养也 有寡妇见鳏夫而却嫁之劝君更尽一杯酒 与尔同销万古愁(这对... 在线阅读 >>

影清:今天以为你会来,然而现在已经十一时半了,足下之清影尚未照在敝斋,今日你大概是不来了。大作 De Profundus 捧读,觉得于花香鸟语之中,别有叱咤风云之概,颇有乌江帐里之声,你从前之作稍嫌有肉无骨,比不上近作的力雄万夫了。昔王定国寄诗与苏东坡,坡答书云,新诗篇篇皆奇,老拙此回,真不及矣,穷人之具,辄欲交割与公。我不会做诗,真是穷得连穷人之具都没有,的确交代不出来,奈何。杀死妖魔弟总以为不是好办法,除非是台端借到了陆压君之至宝,也请“葫芦转身”一下(这个典故,你知道吧!)。前张督办的... 在线阅读 >>

影清:失迎自然是对不起的,那天阿拉吃酒去也。病酒未愈,又受了风凉,心烦喉干,觉得做人没有啥意思,原来如此。定庵是个真性情的人,诗词都极可喜,文章却太古雅了,阿拉无法懂。西泠风光被博览会糟塌得一塌糊涂,连冯小青的墓都青白化了,墓碑好似天蟾舞台的广告,几点枫叶,尚觉可人,余则平平又平平耳。湖水快干了,这是我最高兴的事。老妈在楼梯上捧腹大笑,她们的生活是强过我们的,她们是懂得人生的,这话抑何平民化与革命化耶!可惜不晓得老妈是属于第几阶级的!本星期四上午阿拉办公去,足下可以届时移玉真茹。“月明花满天... 在线阅读 >>

(上缺)未晤,风雨愁人,焉能不念及诗人耶?午夜点滴凄清,更能撩起无端愁绪,回思弟生平谨愿,绝无浪蝶狂蜂之举,更未曾受人翠袖捧钟(友人某君,似曾一度为之酒逢知己饮,博雅如兄,当能考据其底蕴,勿容弟之饶舌也),自更谈不到失恋,然每觉具有失恋者之苦衷,前生注定,该当挨苦,才华尚浅,福薄如斯。昨宵雨声不绝,兄当亦为之起坐,或已诗成二字矣。今日细君归宁,重温年前生活,独酌于某酒楼,醉后挑灯,惜无剑可看,亦别有一番风味也。暇时过我一谈何如?万勿吝步。老朱回来了,他请你这星期日来我这里玩。秋心(d... 在线阅读 >>

影清:“燕子不来花著雨”,无旦弟等了整天(你那封信是七号才收到)。前星期日中饭,炒了三个荷包蛋。这星期日请你来吧。我近来大念俄国小说,前日还到书店赊一本 Goncharov 的 Oblomov,请你于星期日把 Best Russia Shotr Stories(World's Classic)顺便带下,来这儿口谈手谈,急急如律令,此贺新年弟 秋心七号(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

影清:别已逾旬日矣,弟于八日安抵此间,无日不忙,办工搬家,双管齐下,加以心绪不佳,是以迟迟未致一函。总之,木已成舟,弟深悔北上之失计也,此中一言难尽,无非种种烦恼而已,做人要吃饭,吃饭要做事,这真是悲剧。弟之所以离上海,大原因在乎暨南无事干,白拿钱,自己深觉无味,现在到此间事情太多,亦觉万分难受。做人总是处处被小烦恼磨难着,这真是无可奈何。现在一切尚未定,但是已经有些不妙神气,弟只得自认晦气而已。因此更注意于译事,诗注一月后总可寄上,《荡妇传》坚决按月五万字,你把 Dead Souls 看完没有?广... 在线阅读 >>

影清:信去,杳然不得一复,想足下必沉迷于 Baudelaire, Marion Davies, Cafe, Bebe Daniel, My Dear(refers to tobacco, not human being)之中矣,弟整天过 treadmill 式的 clerk 生活,烦闷仍然,找办半天“工”的事情是很不容易的,诗人其三复斯言。春天已经到北京了,海上的柳影桃魂如何?昨日偕内子往万牲园,象尚健在,虎已作古,虎死留皮,皮尚用破棉絮实着,摆在玻璃柜,好在 Erosheko 已经不知去向,别个瞎... 在线阅读 >>

影清:前得来函,不胜怅怅,“太太”尤为难过,我们颇有“我虽不杀伯仁”之感,因为我们觉得这么一走,刘妈不是失业了?所以把她荐给老朱,想不到反使她蒙了大祸。弟思必定因为刘妈在朱森家里时常去访问1014号(弄)内同事,如家姐之乳媪等,所以犯了嫌疑,但是我们相信刘妈绝不是引盗之人,彼性情和蔼,的确是个老实的乡下人,现在这事情如何结果?老朱有办法没有?请你告诉我们吧!北大近来也多“故”得很,德国教授卫礼贤死了,这个人弟不知道,所以也无感于衷,单不庵先生也于最近死了,而且身后萧条,人们都说他是好人,我也看他... 在线阅读 >>

十一

影清:久不写信给你了,也有好久没有得到你的信。你近来怎么样呢?听说许久以前上海白昼昏黑,你那天大概可以不办工吧,我们这里没有这么好的幸运,天天晴朗。你从前不是送我一本《曼郎》吗?有好几位朋友借去看,他们都称赞你的译笔能达原文意境,我颇有“君有奇才我不贫”之感。但是弟却始终没有瞧一个字。朋友,请你别怪我。我知道那是一部哀感顽艳的浪漫故事,心情已枯老的已娶少年的我,实在不忍读这类的东西,这还是一个小理由,最大的理由是近来对于自己心理分析(孤桐先生所谓“心解”)的结果,顿然发现自己是一个Sentime... 在线阅读 >>

十二

影清:从跟你吵架的那位编辑那里,听到你有些不满意于我的久不写信给你,仿佛想同我也吵一阵,但是小弟困于家室之累,不如那位编辑那么清风明月,已经够悲哀了,是经不起骂的。你的诗的意思我十分赞成(你看见《骆驼草》上署“秋心”这个名字所做的《破晓》没有?里面不是也有一段惊叹机械的魔力的话吗?)但是,我觉得里面的音调太流利些,所以不宜于歌泳那毫无人性,冷冰冰的铁轮。你的译诗何时告竣?我真是跂足而望。第六期的《骆驼草》上徐玉诺的诗真做得好,你以为如何?前日弟寄给老板一篇散文《救火夫》(“新土地”的稿子... 在线阅读 >>

十三

影清:顷得来信并相片,高兴得很,今天从学校拿回一本《北新》,“太太”看见生田春月的像片时候说道:“真像石民,简直是他的相片,尤其神气一般无二。”我不禁深为足下忧,还是不要来北平吧!怕的是足下忽然间“破万里浪”起来,弄得老板同我两头着空,白给东海龙王添个女婿。顷得来信和相片,“太太”又批评起来了:“没有隔多久,怎么近来变得这么整齐这么年轻呢?衣领一些皱纹也没有。”但是还是坚持与春月相似,我真是没有办法。朵氏杰作明日寄上,那本书我温了整个暑假,还没有看完,所以也不好意思太责人,也厚了。近来常常念书念... 在线阅读 >>

十四

影清:久未得来函,你的 Affaire d' Amour 近来如何?我愿将灵魂卖给 Satan,要看一看做 Lover 的石诗人是怎么样子。前日温源宁对弟说,石民漂亮得很,生得很像 Angel,当时废名兄也在旁,这话大概是你所乐闻吧!近来因为放假,只办半天工,闲暇较多,常在家里无事此静坐,但是总坐不久,结果又是找人谈天,乱跑一阵,因此深感到我们一天都是在“躲避自己”里过活,这也是我们所以需要大都会,的确是近代人的 Morbidity。前日读一篇 Lermentove 短篇小说,碰到一首诗... 在线阅读 >>

十五

影清:我现在要说“结婚者的怨言”了。说来话长,容我细表。前日王普由山东来平做事(研究院),我与他约好某日下午同到北海去,谁知到他那里有位女朋友在座,只好说几句机锋退去,去找一位同乡,他又到五斋去了,还有几位朋友都在少年场里混战,恐又碰壁,只好回家与太太对坐。你看,这不是走投无路吧!幸好此刻不在上海,否则一定会遭你的奚落,“儿女情深,友朋道丧”,于今为甚。结婚者真不胜其悲哀矣。今日一位朋友请到清真馆子吃洋菜,谈了许多“毁灭”之话,但是听说这位先生 arrant,此刻离平,于是乎他 melancol... 在线阅读 >>

十六

影清:听说你常到兆丰花园去,不胜羡慕之至。然而我也有过光荣的日子,曾同一位不大认识的女子在那儿抽烟谈天过,但是只是一回而已,班门弄斧,莫笑!前星期天天喝酒(Beer),每晚回家时,凝想酒后的莫须有世界,然而第二天醒来幻象完全消灭,世界仍然如是糟糕,我每次举杯时,总常常记起你那首《酒歌》,而且仿佛杯杯都是酡酒。你近来做了什么诗没有?恐怕不能写情诗吧!这是一位有经验的爱人说的话。总之,久不见足下之大作了。昨夜看一部俄国诗集,里面说叶遂宁在他自杀前一天,用他自己的血写一首诗给他朋友,因为旅馆里找不到墨水。... 在线阅读 >>

十七

(上缺)此间开课无日期,欠薪是当然的,但也有个好处,只办上半天工,下午多半是游荡过去了。这里有声电影也盛行得很,青年会电影场改建为专映有声电影之电影院,叫做“光陆”,洋名也是Capitol,弟却未光顾过,因为那些片子在上海时都看过了,加以近来大有幽姿不入少年场之概。Dostoivsky 收到没有?开始念没有?近来深悟 Schopenhauer 所谓只有苦痛是 Positive,快乐都是Negative,无非苦痛的忘却而已,颇有学佛之意,不过时下学佛人皆有许多无聊架子,睨视一切,殊可厌,他们涅... 在线阅读 >>

十八

影清:前得来函,说到我是个神经过敏的人,我不禁打一个寒噤,我其真将犯迫害狂这类的病而成仙乎?这恐怕又是神经过敏的一个现象。老板既说现在不能印书,所以我那本书也等再积厚些时再谈。但是你那篇序是预约好了,无法躲避的。雁君昨日来说,要南飞了。这消息你当然是喜欢听的,但是这位先生之事亦难言矣,请你不要太高兴了,否则空欢喜一场,的确是苦事。朱森又有年底北上之信,你来这儿过年吗?北方的冬天是极有意思的,她的情调仿佛黄山谷的诗,孤峭真挚,你想起来大概会恋念吧!现在有一件事要托你,我一位同乡,北大同学刘... 在线阅读 >>

十九

影清:久不接到你的信了,也久未写信给你了。我近来倒病了一场,千万不要担心,我害的只是风寒,但是却躺了两天,病中读小山词,恨足下不在此间,无法长谈他的词。我觉他的词胜过他的父亲,无论多么有诗情,宰相恐怕总写不出好东西来。其他的话太多了,容面叙吧!前日下个决心,把 Baudelaire 诗(M. L 的)买回来,深恨读之太晚,但是我觉得他不如 E·A·Poe(当然是指他的小说),Poe 虽然完全讲技巧,他书里却有极有力的人生,我念 Baudelaire 总觉得他固然比一切人有内容得多,但是他的外表仿... 在线阅读 >>

二十

影清:前星期得到子元的信,听说你订婚了,我高兴得几乎从第一院四层楼上摔下来,回去告诉细君,太太说:“我们该买什么东西送石先生呢?”我说:“送礼这件事重大得很,岂可随便处置?我们还是先用几张漂亮信纸,写信去贺他吧?再问他要什么,然后再办吧!”所以就用了这破题儿第一遭的好信纸,打算写封贺信,然而贺信的确难写,所以有好几天没有下笔。而且觉得我的字太浑脱了,有负此纸。闲话少说,言归正传。我对于你的病,是“唯心论”者,我以为你的胃病是受神经衰弱的影响,杜大夫似乎也向我说过这么一句话。所以,你婚后精神倘能安... 在线阅读 >>

二十一

影清:久未通信,念极。前两天,大祸临头,只好赶紧写信告之情海中之沉石,我的牙齿痛起来了。你痛过没有?俗语说“牙痛方知牙痛人”,若使你尚未患牙病,那么,就没有资格看这封信。否则,你的同情泪会洒遍这封信了。存亡见惯浑无泪了。还有一事足以使我自杀,那就是牙痛。我素来畏医如虎,尤其怕那和颜悦色的牙医。昨日下个决心(却不能咬定牙龈),去拜访一位日本牙医生,真是奇迹呀,我居然生还了。不过来日大难方多,足下晚间祈祷时,万望将弟名搁在里面,不胜惶恐之至。仁人君子,幸垂悯之。你的可怜朋友(dushuzhiji... 在线阅读 >>

二十二

影清:前天收到你的书,读你的译文,仿佛同读你的信一样,你的Style 多少跑到里面去了。据我看,好的译文是总带些译者的情调,若使译者个人没有跑到作品里去,他绝不能传神阿堵,既是走进去了,译出来当然俱有译者色彩,Fitzgerald 的 Omar 就是如此。还有你遣使文言,颇有“神差鬼使”之妙。今天,与所谓“老哥”者谈及之,老哥近来大赞美足下的诗。他又有南行之说,也许真能成行。实则弟亦有南下之意,你来信所云,闻之未免动心,但是在最近的将来,恐怕是动弹不得。然而弟颇厌倦此间,灯下无事,澈心一虑,难道就如... 在线阅读 >>

二十三

影清:前书仓猝,未尽欲言。弟近日细读 Baudelaire,觉得他的《恶之花》,比他的散文诗好,很痛惜自己法文没有学好,无法读原文。兹附上 Paul Valery 的 The gerfaut 一篇,也颇有 Baudelaire 风味,不过我有些地方不大看得懂,恐怕是英译不大好的原故。但是诗里的意义我却很喜欢。近来想草一篇文,叫做《理想的女性——娼妓》,一发牢愁。为了挣钱有了种种束缚,时间、精神都受影响,一生事业——当流浪汉,痛饮狂歌,以及许多自己不好意思说的事情——都付之流水,言之可叹,只好有时间同... 在线阅读 >>

二十四

影清:前接来函,因为燕儿种痘,她的妹妹或弟弟又正蠢蠢思动,闹得满室风雨,所以迟迟未复。刘先生忽而巴黎,忽而里昂,此君又性喜搬家,弟有一个多月没有得到他的玉珰了。现向一位朋友询他最近的地址,明天可以得到,当立即作信去,不误。足下的对子很有意思,虽然使你有些不好意思。前月一位蜀中女郎,有同一位广东人结婚之议,弟当时集句拟一联:别母情怀(姜白石)巫峡啼猿数行泪随郎滋味(姜白石)罗浮山下四时春颇有沾沾之意,大方家以为如何?近来夜间稍稍读书,但在万籁俱寂时,顿觉此身无处安排(商量出处到红裙... 在线阅读 >>

二十五

影清:前天接到你的信,大有同感。弟自去年回沪后,颇觉我们既然于国于家无补,最少对于由我们去负责的人们该鞠躬尽瘁。换句话说,就是该当个“理想的丈夫”和“贤明的父母”。这句话虽然布尔到似乎研究系,然而弟却觉得做人总是该做“责任”的忠臣,做人的艺术就在乎怎样能够“美”地履行责任。这些意思当年读 Charles Lamb 时就已悟到,他真是个知道怎样把“责任”化成“乐事”的人,但是弟一面又不无野心,常有遐思,那当然是七古八怪的,可是近来有些觉得空虚了,所以常向老哥诉那莫名其妙的苦。记得《世说新语》里面有一个... 在线阅读 >>

二十六

影清:近来病了一场(感冒),致二信来,而不能一复。半个 Dead Soul 已送来了,黄山谷那首诗,录后:雨昏南浦曾相对,雪满荆州喜再逢,有子才如不羁马,知公心是后凋松,闲寻书册应多味,老傍人门似更慵,何日晴轩观笔砚,一尊相属要从容。也许有人用这两句来做挽诗,那么,她同他都对了。顷得老板信,说你要注 Decameron,删节后出版,前回你的信不是说买一本很讲究的所谓全译的版子吗?恐怕反用不着。我这里有两本《十日谈》,一部是所谓全译者,不过并不是本一字不漏的,一部是删节的“洗本... 在线阅读 >>

二十七

影清:好久没有得到你的信了。听说你入京一趟,近况何如?袁、顾二君来平,热闹一下,现在他们又回去了,而且把莫须有先生拐走,剩我凄冷地滞此。前日送雁君南下,无限惆怅,他“出门一笑大江横”,行李非常简单,连心爱的图章、手杖以及书籍,都随便留在这儿,的确有些放浪形骸之外的神气。前日袁、顾二君,与我拟一注释英文名著丛书目录,计五十本,已写信与老板了,希望你能合作。上海我的确有点想去,大概因为流浪性的缘故吧,在这里又有些滞厌了,并且办工颇觉无聊,所以对他们两位说:若使暑假他们两位都到上海,弟亦有躬与盛会之意。他... 在线阅读 >>

二十八

影清:前两天得到你的信,天天想复,可是总没有写成,此中原因复杂,非一言所能尽也。比如小女两天不拉屎,于是乎买婴孩药片等,就忙了一会儿。又如听到某 mademoiselle 赞美一句,就得意与惆怅了许久,还“口号一绝”:“忍死京华事可哀,青春黯淡奈愁何,偶闻温语天风下,坠溷翻为落絮飞”,诗人为之失笑乎?总之,又把你的信搁下了。比如,正要复你信,先把你的信看一道,看到“出门一笑大江横”(这是黄山谷句子。我在商务出版的《黄太史精华录》上看的,早就想买一部任渊注的全集,可是老买不起),就把山谷的诗拿来玩赏一... 在线阅读 >>

二十九

影清:昨晚得来函,惊悉你跟老板吵架而失业了。天不生无禄之人,而且我才必有用,聊以这话安慰你吧!我万分希望你能到这儿来。今日往访叶先生,请他也“睁大眼睛”,他说暨南或有法可想,他即将写信去,我想若使能找个合式的事情,那么近水楼台,也无妨一试。北□大学现在改组中,办公处亦扩充,我今日写信给莫须有先生通知这个消息,叫他想法托人一下,也许可以成功,那么你能到这里,下半年再把莫须有弄来,岂不是个大团圆吗?那时倒反要感谢老板,此是后话。至于北平其他地方,当然极力睁眼睛,不过“北海”是绝望的,它那里非学过图书馆学... 在线阅读 >>

三十

影清:前上一函,谅已收到,近况奚似,念念。弟连日向几位师长找位置,但春明颇有难于插足之概。也许忽然又找到一个约伯也,这也是说不定的。弟常觉得天下事皆难如恋爱,然亦皆易如恋爱,此理足下必知之更深,过于徒作恋爱论之可怜人也。刘君有回信,说:太忙,转荐叶子静作稿,叶子静又谓须先知是何性质之刊物。现在此是不必说之事。然亦可以见吃洋面包者之盛气凌人。此后咱们还是敬鬼神而远之吧!弟近来牢落万分,精神极其疲累。闻君失业,于图书部事更加留恋。然真是鸡肋。人生吃饭难焉!能不慨然于斯言?乞即复,并请著安 在线阅读 >>

三十一

影清:来函久未复,不忙不病,春困而已,说来真是太小姐气了,怪难为情。前日雁君飘飘然下凡,谈了一天,他面壁十年,的确有他独到之处,你何时能北上与这班老友一话当年呢?昨日坐在洋车上,看见燕子穿杨柳枝飞过,觉得真是春到人间了。你记得这儿的柳树吗?那是上海永远找不到的,南京也许还可看得见,然而隔六朝太远了。近来颇有多读书、少做文章之意,也就是古之学者为己的办法,你以为如何?朱森已出发去调查地质没有?余不一一。即颂双安秋心 顿首雁君贺礼已预备好了。昨寄与老板一篇小丛书译稿:Conrad 的... 在线阅读 >>

三十二

影清:友松兄来,礼物已代收了,拟后日送去,还可以顺便一游山水。听说你要在首善之区举行婚礼,那么咱俩礼物寄到时,恐怕你已在燕子矶头细话流年了,那么,就算做你回上海时,老朋友向你俩说的一声欢迎吧!我的文章,洋洋一千言,前日才做好,定十九号可裱好(裱得很讲究呀!)预算寄到上海总在廿一二号左右,这并不是我起先懒惰,实因这篇文章做得太费工夫了,虽然见才拙,亦可见意隆也。《十日谈》明天寄上,足下其将作十夜谈乎?一笑。新婚后,拟往何处度蜜月?我昨天想,你此后大概不会向我发出“怨言”(单身汉对于结婚人们的怨言)了,... 在线阅读 >>

三十三

影清:妆台眼波之消息如何说法,得容敝人如是我闻乎?家中二老北上,前日预备迎驾,现则忙于漫游,是以久不作信与这位新郎先生。近来生活状况,乞见告一二。此乃套话,现在说来却新鲜可喜,可见新郎不可不做,连朋友的文才都沾光不少。子元病现如何?言归正传,老板处稿费(《荡妇自传》)请代一催,游山玩水,须杖头钱故也。乞即回信。并祝你俩好弟 秋心 顿首六、七(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

三十四

影清:天天等你俩结婚的玉照寄来,却老没看见这张俪影,现特大笔一挥,请立即赐下。礼物收到多久了?你俩觉得怎么样?现在预备着明年送汤饼会的东西。一笑。想到将来路过春申江上时,多一处下榻的地方,而且要吃咖啡,也用不着去洗前日的渣滓,觉得很欣然。未知何日能于风雨之夕在你那儿谈些琐碎的话,吃了满地的烟灰。《十日谈》已收到没有?大概在十夜谈之后,才能开始“谈”吗?雁君有一个多月没有见到,西山多芦苇,大概是得其所哉。乞即复书并寄来戴高帽的相片。并问嫂夫人好秋心 顿首六、十(dushuzhiji... 在线阅读 >>

三十五

影清:久未得来信,甚念。子元兄前日抵此,颇有病容。他没有将福琳带来,弟殊为失望也。相片已照好没有?渴望着。你近来生活如何?杜医生大概久违了。弟夏间添一女,终日脱不了儿女事,有时也以为苦。图书部搬到操场后面松公府,弟忙碌非常,真厌于办公生涯矣。寂寞中甚盼来信。祝你俩好秋心 顿首(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

三十六

影清:乘去雁之便,送些笔墨诗韵以及饽饽,当时匆忙忘却写信,现在只好付邮了。我译的小品文续选,你见到没有?我自己觉得比前一本好些。你近来忙不忙?前日有位朋友从南方来,据说江南草尚未黄也。前日读托翁之《Anna Karenina》,里面有一段说到新婚,据云,蜜月里糊糊涂涂,三月后才感到家常般之生活。你们现在已经三月了,所以我更想知道你俩的情形,其他一切话,雁君俱能详述,所以就不赘了,请即回信,并请俪安弟 秋心 顿首(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

三十七

影清:得到你的大札并小书,实在感激你俩的盛意。雁君真是不愧为红娘,他一去,你的信就滔滔不绝的来,愁闷如我者,自己也不知道多么欢喜。日来这儿天气阴阴,这与我这郁郁心情倒很相宜,因此如鱼得水,在十丈灰雾之中,颇觉恬然。北平居住的确不像上海那样,时时刻刻感到生活的压迫,雁君当能详言之。我近来的确有些老了,不过很喜欢说自己是中年人,甚至于高谈世故,可见还脱不了孩子气,不说别的,雁飞去后,有时就觉得人间真没有什么可以畅谈的人,因此很嫉妒你,这种不随和的癖气,大概是我辈之特色。总之,离不开稚子性情。雁君虽而立了... 在线阅读 >>

三十八

影清:玉照已收到,恍如一团云彩飞来,内子也拜见过了。雁君已抵家,可是又将回平。前日读红楼至那段昆曲“何处觅雨笠烟蓑卷单行,一任俺芒鞋破钵随缘化”,颇思写副对联送他,可惜我的字蹩脚。世人只赏“赤条条来去无牵挂”,正如昆明湖中波臣所说的,天下解人正不易得也。你以为如何:子元兄回申,见过否?今日天气晴和,昨夜做个好梦(极平常的,所以尤其好),对窗濡笔,谨祝你俩炉边絮语的乐趣(这是我从前要做的一篇文章,现在却连里面意思都忘记了)。他人酒杯若已印出,何妨让我啜一口?即问好弟 秋心 顿首五日老板... 在线阅读 >>

三十九

影清:前上一函,谅已收到,此间连日天阴欲雪,却没有下起雪,昨日沿着河沿闲踱,看见几只鸟低低飞着,低低的灰色云团一衬,鸟的羽翼看得分明极了,四围空气是这么默然,它们飞着,却好像停着,简直像一幅油画,这种风景,晴朗的江南是看不到的,所以特地用拙笔描出赠与诗人。中华文化基金闻在译莎士比亚全集,外尚有译《衣裳哲学》、哈代之谛斯姑娘者,可见范围很广也。这几天,我胡乱看些近代哲学论文,倒也可以解闷销愁。余再叙。即祝俪安弟 秋心 顿首(dushuzhijia.com网友整理分享) 在线阅读 >>

四十

影清:得两信始一复,弟心绪之凄其,可想而知也。哈代之《市长》弟遍觅不得,初拟购北大翻印本,后一查,知系排印,并非影印,那么错误当然是多极了。结果长老上山跑一趟,想起此刻已经收到了。《哈代传》我倒有一本,也放在家中,已函家中,直寄你那里,大概也收到了吧。近来我饱食终日、咄咄书空,真有“白日昭昭未易昏”之意,前日读词至“坐久不知何所待”,于身世恍有所悟。我的新居非常寂寞,深夜默坐,颇有入定之意,你近况如何?读你来函,看到你潇洒的文笔,很为神往,觉得比我日来干燥的心境,强得多了。你从前很夸奖我写信的天... 在线阅读 >>

四十一

影清:久未得来函,近况奚似?我也久不作信了,要说是懒,那么,天天仿佛都很忙,要说是没有工夫,那么无聊赖的时候又真不少,不说别的,我近来在那里看《联语汇编》同《灯谜丛话》以及宋人笔记,这总可算有闲了。其实,忙也好,闲也好,总脱不了一个“闷”字,仿佛这一颗心儿真是孤单单地关在门里了。你问的几个问题,已找人翻出了。第一句是:Phoebe, mighty Diana of the woods;第二个问题是希腊字,就是新约圣经的意思;第三个问题是两句诗:Neighbourhood brought ab... 在线阅读 >>