早期西译本中国古典小说插图选刊

早期西译本中国古典小说插图选刊
作 者: 宋莉华
出版社: 社会科学文献出版社
丛编项: 中国古典小说西传文献整理与研究丛书
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  宋莉华,上海师范大学人文学院教授、博士生导师、中文系主任,教育部长江学者奖励计划青年学者,教育部新世纪优秀人才,日本神奈川大学特任教授,耶鲁大学、牛津大学访问学者。主要从事近代中西文学文化关系史研究,为国家社科基金重大项目“中国古典小说西传文献整理与研究”首席专家,著有《明清时期的小说传播》《传教士汉文小说研究》《近代来华传教士与儿童文学的译介》《经典的重构:宗教视阈中的翻译文学研究》等。

内容简介

本书从18世纪到20世纪初期的早期中国古典小说西文译本中,选取大约400帧插图汇编成册,影印出版,是针对中国古典小说西译本插图所做的专题文献整理。中国古典小说西文译本是西方读者了解中国小说、认识中国文化的重要媒介,其中的插图与注释一样,在帮助读者理解方面发挥了重要作用。从1761年帕西《好逑传》英译本中的准木刻画式的插图,到19世纪后期以石印技术印刷的精美小说插图,西译本中国小说中的插图经历了长期的发展,促进了中国古典小说在西方的传播,它们本身也构成了西方汉学研究的一个部分。

图书目录

荷兰文译本《好逑传》/001

雷慕沙译《玉娇梨》/006

雷慕沙《中国故事集》/011

亚历山大译《三国演义》/015

勒格朗《宋国的夫人、两个表姊妹:中国小说选》/019

道格思《中国故事集》/045

司多马《中国小说中的中国人》/107

甘淋《中国小说选》/114

卜舫济译《三国演义》/126

《东亚杂志》阿谢尔人翻译的小说/130

豪厄尔《今古奇观:不坚定的庄夫人及其他故事》/150

戴遂良《现代中国民间故事》/161

皮特曼《中国神奇故事》/168

斐尔德《中国神话故事集》/178

顾路柏译《封神演义》/204

李提摩太《出使天国》/235

格赖纳《中国之夜》/265

卫礼贤《中国民间故事集》/276

豪厄尔《今古奇观:归还新娘及其他故事》/300

戴遂良《中国宗教信仰与哲学观通史》/305

皮特曼《中国奇谭》/372

施措达译《卖油郎独占花魁》/385

文仁亭《中国神话传说》/392

赛珍珠译《水浒传》/426