当代西方翻译理论选读

当代西方翻译理论选读
作 者: 马会娟 苗菊
出版社: 外语教学与研究出版社
丛编项: 高等学校英语专业系列教材
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 翻译
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《当代西方翻译理论选读》作者简介

内容简介

“高等学校英语专业系列教材”是一套为英语专业高年级本科生和研究生编写的教材,包括高级英语语言技能、英语专业知识和相关专业知识三个方面。本系列教材为开放式,涵盖面广,设计科学,注重时代性、知识性与实用性,有助于学习者在掌握英语技能的基础上进一步扩充知识领域,培养应用能力,提高综合素材。本书精选了自20世纪60年代以来最具代表性和影响力的当代西方翻译理论著作,旨在帮助学习者了解并掌握当代西方翻译研究领域的代表性流派及其主要观点,加深对翻译实践、翻译现象的认识,提高翻译理论素养。本书具有以下特点:按翻译学发展的时间顺序展开,以当代西方的主要翻译理论流派为主线,详细介绍了各流派代表人物以及理论观点;每单元各介绍一个翻译流派、主要代表人物及其在翻译研究中的地位和影响;每章均节选一位代表人物的文章,并配有导读来阐述其翻译理论及选文的理论背景、价值和局限性,以帮助读者更好地理解选文;针对选文设计相应的思考题,以引导学生进行批判性阅读,章后所附阅读书目设计有注释和点评,有助于学生开阔学术视野。

图书目录

Unit One Linsuistic Approaches to Translation

 Chapter 1 Eugene Nida

  Dynamic Equivalence and Formal Equivalence

 Chapter 2 Peter Newmark

  Semantic and Communicative Translation

 Chapter 3 Albrecht Neubert

  Translation as Text

Unit Two Functionalist Approaches to Translation

 Chapter 4 Hans J. Vermeer

  Skopos Theory

 Chapter 5 Christiane Nord

  Functionality Plus Loyalty

Unit Three Descriptive Approaches to Translation

 Chapter 6 Itamar Even-Zohar

  Polysystem Theory

 Chapter 7 Gideon Toury

  Descriptive Translation Studies

 Chapter 8 Andre Lefevere

  Translation as Rewriting

Unit Four Cultural Studies Approaches to Translation

 Chapter 9 Lawrence Venuti

  Foreignizing Translation Strategy

 Chapter 10 Luise yon Flotow

  A Feminist Perspective

 Chapter 11 Douglas Robinson

  Postcolonial Approach to Translation

Unit Five Philosophical Approaches to Translation.

 Chapter 12 George Steiner

  Hermeneutic Approach to Translation

 Chapter 13 Jacques Derrida

  Deconstructionist Translation Theory

Unit Six Cognitive Approaches to Translation

 Chapter 14 Ernst-August Gutt

  Cognitive Approach to Translation

Unit Seven Empirical Research in Translation Studies..

 Chapter 15 Wolfgang LOrscher

  Think-aloud as a Method

 Chapter 16 Mona Baker

  Corpus-based Translation Studies

Bibliography