曾经偶然在西报上的“补白”里看到这两句怪有趣的话:“A gossip is one who talks to you about others; a bore is one who talks to you about himself. ”如把这两句话勉强译成中文,大意也许可以这样说:“喜欢闲谈的人,就是对你瞎谈着别人的事情;令人讨厌的人,就是对你尽谈着关于他自己的事情。”我说“勉强译成”,因为一种文字的幽默意味,最难一点不走漏地译成别一种文字,但是无论如何,大意是可以明白的了。我尤其注意第二句...
在线阅读 >>