专业学位硕士研究生英语

专业学位硕士研究生英语
作 者: 唐光洁 王庆玲
出版社: 中国人民大学出版社
丛编项: 21世纪实用研究生英语系列教程
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 硕士/博士
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《专业学位硕士研究生英语》作者简介

内容简介

本书共设计16个单元,每个单元紧扣一个主旨进行展开,并依据学习功能分为五大版块。本书既可供全日制专业学位硕士研究生使用,也可作为在职攻读专业学位的硕士生教材。其主要特色有:经典性:本书各单元的主旨文章文笔优美,经典而隽永。专业性:本书的选题涉及政治、经济、文化、艺术、科技等方面,充分考虑了法律硕士、社会工作硕士、教育硕士、汉语国际教育硕士、艺术硕士等专业学位硕士研究生的专业需求。实践性:本书提倡学习者进行团队合作与协商,在版块设置与练习设计环节尤其重视针对学习者的模拟训f练、案例分析和实践研究。自主性:本书希望学习者能从学习兴趣、生活经验和认知水平出发,自主选择阅读篇章与练习版块,并能就篇章主旨与练习活动进行体验性思考。适用性:本书有覆盖不同专业与职业特色的主旨文章,又有帮助学习者夯实基础的语法框架回顾,同时,又有辅助学习者进行国际化交流的翻译训练。

图书目录

Unit One Excuse Notes

Part Ⅰ Text Reading

Text:Excuses,Excuses

Part Ⅱ Reading forAmusement

Part Ⅲ Grammar时态(一)

Part Ⅳ Translation翻译概论

Unit Two Men V:S.Women

Part Ⅰ Text Reading

Text:Men Go to Their Caves and Women Talk

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar时态(二)

Part Ⅳ Translation词语的转换(一)

Unit Three Language Learning

Part Ⅰ Text Reading

Text:East Meets West in U.S.Schools

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar被动语态

Part Ⅳ Translation词语的转换(二)

Unit Four Art of Life

Part Ⅰ Text Reading

Text:The Twelfth Tuesday We Talk about Forgiveness

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part HI Grammar情态动词

Part Ⅳ Translation增词法(一)

Unit Five Naming

Part Ⅰ Text Reading

Text:Would a Roshanda by Any Other Name Smell as Sweet?

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar非谓语动词(一)——动词不定式

Part Ⅳ Translation增词法(二)

Unit Six Employment

Part Ⅰ Text Reading

Text:I Was Fired!

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar非谓语动词(二)——动名词

Part Ⅳ Translation减词法(一)

Unit Seven Behavior

Part Ⅰ Text Reading

Text:That’S Outrageous!

PartⅡ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar非谓语动词(三)——分词

Part Ⅳ Translation减词法(二)

Unit Eight Ⅱterary Works——

Part Ⅰ Text Reading

Text:A Clean.Well-Lighted Place

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar复合句(一)——名词性从句

Part Ⅳ Translation正反译与反正译(一)

Unit Nine Parenting

Part Ⅰ Text Reading

Text:Why Children Need Father-Love and Mother-Love

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar复合句(二)——限定性定语从句

Part Ⅳ Translation正反译与反正译(二)

Unit Ten Globalization

Part Ⅰ Text Reading

Text:11/9 versus 9/11

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar复合句(三)——非限定性定语从句

Part Ⅳ Translation换序

Unit Eleven Values

Part Ⅰ Text Reading

Text:The Traditional Chinese Values

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar复合句(四)——状语从句

Part Ⅳ Translation断句与转句

Unit Twelve Education

Part Ⅰ Text Reading

Text:Don’t Blame Teachers When It’S Parents Who Are Failing

Part Ⅱ Reading forAmusement

Part Ⅲ Grammar虚拟语

Part Ⅳ Translation转态译法

Unit Thirteen Friendship

Part Ⅰ Text Reading

Text:Relationships:Friends and Acquaintances

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar主谓一致

Part Ⅳ Translation合句与缩句

Unit Fourteen Science

Part Ⅰ Text Reading

Text:Space and Time

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅱ Grammar强调

Part Ⅳ Translation习语翻译

Unit Fifteen Aesthetics

Part Ⅰ Text Reading

Text:Beauty

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar倒装

Part Ⅳ Translation汉语无主句的翻译

Unit Sixteen War

Part Ⅰ Text Reading

Text:A Picture Made Him a Hero.Then His Life Fell Apart

Part Ⅱ Reading for Amusement

Part Ⅲ Grammar省略

Part Ⅳ Translation汉语省略句的翻译