研究生英语写译教程(基础级)

研究生英语写译教程(基础级)
作 者: 李光立,罗立胜主编;北京市研究生英语教学研究会编
出版社: 中国人民大学出版社
丛编项: 研究生英语系列教材
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 写作/翻译
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  李光立 罗立胜

内容简介

《新编研究生英语系列教程》由北京市研究生英语教学研究会和中国人民大学出版社联合编写出版,是适应新形势、体现最新研究生英语教学特点和要求、面向二十一世纪的一套全新的研究生英语教材。该教程适用于全国各高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的全国统招非英语专业的硕士研究生、在职攻读硕士学位的研究生、全国同等学力人员攻读硕士学位的研究生和部分博士研究生,以及相当程度的英语自学者。该教程的整体思路充分体现研究生英语教学的最新研究成果,贯彻《研究生英语教学大纲》和《考试大纲》,适应全国研究生英语教学发展的新形势。教程的种类由《研究生英语听说教程基础级/提高级/基础级教师用书/提高级教师用书》、《研究生英语阅读教程基础级/提高级/基础级教师用书/提高级教师用书》、《研究生英语写译教程基础级/提高级/基础级教师用书/提高级教师用书》以及选修课部分组成。本系列教材特点:1、权威性:由北京市研究生英语教学研究会组织清华、人大、中科院研究生院、北航、北邮、中国政法大学、北京理工大学、北京科技大学等学校的骨干教授编写2、实用性完全体现《研究生英语教学大纲》和《考试大纲》精神,与北京市研究生英语教学研究会组织的学位课考试接轨,与全国硕士研究生入学考试接轨。3、易于教学本教材配有教师用书和形式多样而实用的练习。为教师提供了大量的有关作者和文章的背景知识、语言点的介绍、课文中难句的翻译及练习的答案等。为学生设计了丰富多彩的从控制型到自由型的口语和听力训练.4、选材内容新颖、丰富听说教材每单元都包括4篇以上的真实场景英语对话或短文、讲座等内容;选材新颖,大部分都是二十世纪九十年代以后的素材;大部分录音材料都是现场录制,语速自然,实用性强,涉及多种英语口音;听力练习设计尽可能地突出其实用性,同时也训练学生对某一功能和话题的常用语言表达法的掌握。阅读材料语言纯正、规范,大部分课文或者选自英美等英语国家的名家名篇,或者是具有全球意义普遍关注的话题,而且很多都是近期发表的新作,所选文章注意了在内容上、题材和体裁上的多样化。5、体现交际英语教学法和跨文化交流的需要给教师提供了较多的教学法指导本教材内容涉及英、美等国的日常生活、风俗习惯、文化背景等知识,有利于学生正确运用英语与国外人员交往。一、《研究生英语听说教程》该分册分为基础级(ProgressiveHearandSay)和提高级(ProficientHearandSay),分别供一个学期使用...

图书目录

目录

第一部分 研究生英语写作

第一章 概论

第一节 英语写作的目的

第二节 英语写作的要求

练习题

第二章 措词

第一节 语言环境与选词

第二节 词义与选词

第三节 英语思维与选词

第四节 TheFowlerBrothers选词原则

第五节 用词多样化

练习题

第三章 句子

第一节 句子的种类

第二节 句式的多样化

第三节 句子的完整性、统一性与连贯性

第四节 句子的简洁性与自然性

第五节 修辞格的运用

练习题

第四章 段落

第一节 段落的结构

第二节 主题句的位置

第三节 段落的展开

第四节 段落的统一性与连贯性

第五节 段落的自然性

练习题

第五章

第一节 篇章的结构

第二节 篇章的完整性、统一性与连贯性

第三节 关于常见文体的写作

练习题

第六章 记叙文

第一节 记叙文的特点与运用

第二节 记叙文的写作技巧

练习题

第七章 描写文

第一节 描写文的特点与运用

第二节 描写文的写作技巧

练习题

第八章 说明文

第一节 说明文的特点与写作方法

第二节 举例法

练习题

第三节 分类法

练习题

第四节 比较与对比法

练习题

第五节 过程分析法

练习题

第六节 因果法

练习题

第九章 议论文

第一节 议论文的特点及运用

第二节 议论文的写作技巧

练习题

第十章 应用文

第一节 摘要

第二节 书信

练习题

第二部分 研究生英语翻译

第一章 概论

第一节 引言

第二节 翻译标准

第三节 翻译过程

第二章 选词

第一节 根据上下文选择词义

练习一

第二节 根据词的搭配选择词义

练习二

第三节 根据词类选择词义

练习三

第四节 正式词和非正式词

练习四

第五节 实用翻译练习

第六节 短文翻译

第三章 省略

第一节 英译汉的省略

练习一

第二节 汉译英的省略

练习二

第三节 实用翻译练习

练习三

第四节 论文摘要翻译

第五节 短文翻译

第四章 增词

第一节 英译汉的增词

练习一

第二节 汉译英的增词

练习二

第三节 实用翻译练习

第四节 短文翻译练习

第五章 转换词类

第一节 英语中一些词类与汉语动词在互译中的转换

练习一

第二节 英语中一些词类与汉语名词在互译中的转换

练习二

第三节 英语中一些词类与汉语形容词在互译中的

转换

练习三

第四节 英语中一些词类与汉语副词在互译中的转换

练习四

第五节 实用翻译练习

第六节 短文翻译练习

第六章 重复

第一节 汉译英中重复方法的处理

练习一

第二节 英译汉中词语重复方法的运用

练习二

第三节 应用文翻译

第四节 短文翻译

第七章 分译法

第一节 单词的分译

练习一

第二节 短语的分译

练习二

第三节 英语从句的分译

练习三

第四节 汉语长句的分译

练习四

第五节 实用翻译练习

第六节 短文翻译

第八章 语序调整

第一节 宾语的位置

练习一

第二节 定语的位置

练习二

第三节 状语的位置

练习三

第四节 其他语序的调整

练习四

第五节实用翻译练习

第六节 短文翻译

第九章 增减及否定

第一节 数字表达

第二节 倍数及百分比增加

第三节 数字及百分比减少

第四节 否定翻译

第五节 实用翻译练习

第六节 短文翻译

主要参考书目