| 作 者: | 北京外国语大学日语系编 |
| 出版社: | 学苑出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 史学理论 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
翻译
翻译重在实践
翻译,再现原作的再创作
收集典型的译例是上好翻译课的重要一环
——兼谈成语及惯用语句的翻译
学以致用——日语口译教学探讨
浅谈日语拟声词、拟态词的汉译问题
文化翻译要传真
论日本文学翻译中的某些问题
教学
关于日语专业研究生教育的分析与思考
关于日语专业本科生零点班的课程设置
三年级慢班文选教学初论
日语话题讨论课的想法和教法
语言
文学
社会
《日本百年国土设计提案》点评
日本高中毕业生的升学与就职状况
经济
思想
文化
研究生论坛
死的主题——川端康成作品《禽兽》解读