的叛逆之人李适和韩明琏等人在昌城起兵,直扑王京,被我擒获。他们的余党韩润和郑梅等人逃入建州。他们与左议府尹义立约为内应,约定在今年冬天大举侵犯朝鲜。我已送咨文给朝鲜国王,让他加强防守,把铁山的百姓暂时移到云从岛来生活。”登州、莱州的巡抚武之望上奏说:“毛文龙元帅从五月份以来,在须弥建造宫室,也就是所谓的云从岛。现今是十月他又在云从岛充实从外地迁来的军队、百姓和商贾,而铁山之地空虚了。所以朝鲜各道怀疑他有逼处之嫌,甚至还布好军队防备他。现今镇抚大臣所称的李适等人的叛乱,以及尹义立为内应之事,我们只稍有听说,而不敢太相信。我们相信毛文龙之说,则更加重朝鲜人的怀疑,而不相信他的报告,又怕给将来贻下后患。”兵部上奏说“:牵制敌国的,是朝鲜;与朝鲜相联属的,是毛文龙;驾驭毛文龙的,是登州巡抚。现今巡抚大臣与镇守大臣不和,导致镇守大臣与属国不和,这样十分不利。”皇帝便敕令镇守大臣和巡抚大臣之间要同心同德,而韩润、尹义立的事听任朝鲜自己处理。李亻宗又请求朝廷将辽东的百姓撤回安插到中国境内,兵部上奏说:“辽东人的去留问题,由毛文龙决定。毛文龙一天不离开,则辽东人也一天不会离开。朝鲜人把他们赶入岛内可以,但要把他们从岛上赶出去则不行了。应让镇守大臣把辽东的百姓从岛上清理出来,让登州巡按官限期运粮食到朝鲜,给当地辽东人施行救赈,以帮助他们发展生产。”皇帝以此为是。
六年(1626)十月,李亻宗向明朝廷上疏说:
“皇朝对于小邦有复国之恩,将我们小邦视同国内。不久前小邦国王昏乱,暗通敌国,致使皇朝天子震怒,降旨废黜了小邦国王。我自从权理小邦国事之初,就不敢安宁,马上派陪臣张晚为元帅,李适为副元帅,将我们小国中的精锐之师交付给他们,让他们进驻到宁州边境,一切听从毛文龙镇守大臣的节制,以等候与皇朝军队一起进剿敌人。而李适重兵在握之后,暗中蓄有觊觎之心,于是便与龟城的府使韩明琏一起起兵叛乱,直接进犯京城。张晚收集残余军队跟踪其后,与京辅官兵一起对李适的叛军内外夹攻,叛贼全部抓获。但是我们国家西部边疆的军力以及各镇的储备物资在这次战役中也全部消耗殆尽了。
“镇守大臣毛文龙在辽东全部沦陷之后,孤军东渡,寄寓于海上,先后招集了数十万辽东的逃亡百姓为兵,这也是我们小邦所仰藉的力量。但是考虑到我们国家变故太多,土地贫瘠百姓穷困,内要供应本国的军需,对外又要负担镇守大臣的军队,生产的粮食有限,实在是难以支给了。辽东的百姓为饥饿所迫,散布在各村落之中,强者攫夺当地百姓的粮食,弱者则行乞讨生活。我们小国的军民不堪忍受他们的骚扰,背井离乡,往内地转展迁徙。辽东的百姓也随着进入了内地。从昌城、义州以南到安州、肃州以北,迁徙过来的客人占了六七成,而当地的主人只占了三四成。以往曾将此情形具体上奏给朝廷,看见兵部给此事的处理已经决定,所以不敢再行干预。
“至于韩润和他的弟弟韩潭,都是叛逆贼人韩明琏的儿子和侄子,亡命潜逃在外,因而将敌寇勾引而来。贼人既然已背叛国家而逃,对他们的制命已不掌握在我手里了。尹义立曾任判书职位,本来就不是议政之官。他近年当差充任镇守大臣毛文龙的接伴官,因不称职,被褫夺官职回家,并无怨恨反叛之事。毛文龙镇守大臣根据王仲保等人的诉说,其实都不是事实。我想肯定是有谗邪之臣,欺骗督抚大臣,以兜售其交构离间之计。
“毛文龙元帅长期镇守海外,我与他打交道已有十年。虽然生活中的肉食将绝,我们都被此所困,但彼此间的情谊之深,没受丝毫损失。况且他迁驻到须弥,是为了保护手下的军民,让他们可就近取食而已。此一进一退,本是兵家常事。讹言很多,我本不介意。后来看到兵部督抚移交过来的咨文中有‘虞其逼处’,‘驱其民,驱其帅’,甚至还有‘布兵以防,属国怀有二心’等语,似乎是讲海外的情况,料想朝廷可能还不了解全部情况。我之所以请求朝廷清理辽东的百姓,是因为无力供养他们,原先并没有考虑逼处之事。我正与毛文龙元帅一起同心协力,建功报答君主,岂敢有一丝一毫的猜防之意?”
皇帝看了疏章以后说“:朝鲜国王与辽东镇守大臣和睦协力,爱戴中朝两国,其对朝廷的忠贞之情,溢于言表。镇守之军久悬海外,朝鲜人和辽东人杂处一起。久客累主,生产少而食客多。如果不是你朝鲜国王说,我还无法坐照万里之外的情况。但是毛文龙元帅对中朝两国来说,是牵制敌国的军旅;对你们朝鲜国来说则是形同唇齿。海上守军所需的粮草,我已命令兵部和户部筹划,限期运到。逃难出来流入你们国家的边境百姓,也让毛文龙元帅悉心计划安排,使他们不成为你的累赘。讹传之言,不必挂心,你们应合力同心,好自为之。”七年(1627)三月,兵部将毛文龙的揭报上奏皇帝“:高丽的官员中有些人招引敌人攻打铁山,打伤了我军一千人,杀死了六万高丽士兵,焚毁粮食百余万石,现敌人正移兵攻打高丽。”皇帝敕令毛文龙尽快相机救援他们。登州巡抚李嵩上奏说“:朝鲜的叛臣韩润等,招引敌人攻打安州,节度使南以兴自焚而死,中国援兵的都司王三桂等人也都阵亡。”不久又上奏说:“义州和郭山、凌汉、山城都已被敌攻破,平壤、黄州也不战自溃,敌兵已直抵中和,其游击骑兵已在黄州、凤凰城之间出入,并派兵向云从岛进发,攻打毛文龙元帅,朝鲜的国王和士民都迁徙到江华避难。”这时大清的军队所到之处,朝鲜的各城都望风奔溃,于是大清便派使者谕告李亻宗,李亻宗向大清投诚,大清才退兵。九月,李亻宗向明朝廷上奏讲述了遭大清军队侵略的情况。这时熹宗皇帝死,庄烈帝即皇帝位,下诏对李亻宗勉励一番。
崇祯二年(1629),朝廷将朝鲜的每年进贡两次改为每年一次。此前,辽东的道路阻绝,朝鲜的贡使只能取道于登州和莱州,这样已持续了十多年了。从袁崇焕督军之后,让他们改走觉华。由于该路迂回曲折且多危险,朝鲜国屡次请求恢复从登州和莱州道路上贡。至此朝鲜便派户曹判书郑斗源从登州海路过来,移书给登州巡抚孙元化,嘱咐他向明朝廷陈请此事。孙元化就派遣官员伴送郑斗源进京城,向皇帝上疏奏闻此事。皇帝认为在水路方面已有成命,改途不好,便没有答应。该年六月,督师袁崇焕在双岛杀死了平辽将军、左都督毛文龙。
六年(1633)六月,李亻宗传书给总兵黄龙说“:毛文龙的部将孔有德、耿仲明率领士卒二万投顺了大清,现向朝鲜征粮。本国认为孔有德等人以往在皮岛时就已是本国的祸患,所以没答应他。”黄龙将此上报给了朝廷。
十年(1637)正月,清太宗文皇帝亲自率兵征讨朝鲜,责备他们违反盟约帮助明朝的罪行。朝鲜各城军民全部溃逃。朝鲜向明朝廷告急,明朝廷命令总兵陈洪范调遣各镇的水军前去援救。三月,陈洪范上奏说官军已经出海。又过了几天,山东巡抚颜继祖上奏说朝鲜国已经失守,江华已被攻破,朝鲜的世子被大清擒获,国王出降。现今大清正大造船舰,进攻皮岛和铁山,其锋甚锐。应急忙敕令沈世魁、陈洪范二位镇守大臣,要他们以坚守皮岛为第一要义。皇帝则认为颜继祖不能协助他匡扶国家救护百姓,深切地责备了他。不久,皮岛也被大清的军队所攻破,朝鲜便灭绝了,没过几年明朝也灭亡了。
朝鲜之于明朝,虽然是属国,但与国内没什么区别,所以朝鲜对朝廷的上贡络绎不绝,而朝廷对他们的赏赉也是不胜其书。这里只著有关朝鲜的治乱情况。至于该国的风土物产都在以前篇章中已有所述,在此不赘。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】