日晦,夜间通明,黄城大城降。
冬十月初二,郭默城降。初五,以中书令王蠩为吏部尚书。初六,以特进、领国子祭酒周弘正为尚书右仆射。十二日,吴明彻攻克寿阳城,斩王琳,传其首级至京师,枭首于朱雀航。十四日,北齐兵万人至颍口,为樊毅击败逃跑。十八日,北齐派兵援苍陵,樊毅又败之。陈书二十三日,诏曰:“梁末得悬瓠城,以寿阳为南豫州,现下克复,可还名为豫州。以黄城为司州,治下为安昌郡,..湍为汉阳郡,三城依梁制为义阳郡,同属司州。”以征北大将军、开府仪同三司吴明彻为豫州刺史,晋号车骑大将军;以征南大将军、开府仪同三司、南豫州刺史黄法..为征西大将军、合州刺史。二十五日,湛..攻克齐昌城。
十一月十二日,淮阴城降。十八日,威虏将军刘桃根攻克朐山城。十九日,樊毅攻克济阴城。二十七日,鲁广达等攻克北徐州。
十二月初一,诏曰:“古时背反朝廷之人,尽其全族诛杀,之所以收藏其首级,乃是为了告诫后世。近来所杀只是本人,子嗣或许还活着,斩首悬挂示众已是足够,免不了还要永息兵戈,长期与邻国和睦相处。人人都有恻隐之心,有仁怀之人自然不忍心杀人。兹有熊昙朗、留异、陈宝应、周迪、邓绪等以及今之王琳的首级,一并归还其亲属,以示光扬宽大仁恕之道。”初四,谯城降。十四日,立皇子陈叔明为宜都王,陈叔献为河东王。壬午日,任忠攻克霍州城。
六年(574)春正月初一,诏曰:“帝王以四海为家,万姓为子,一件事处理失当,至夜仍戒勉不已,天下不曾统一,至晚饭时更添忧虑。朕继统大业,欲廓大对天下经营治理,在上合于天文,在下协调众议,命将兴师,大力拯救众生于水深火热之中。一个节气还未过去,获胜的消息便接连而至,拓地数千里,连接起城池数百个。愚蠢啊,那九黎之余孽,肇祸乱于异邦,至今江淮间的少年,仍有抢劫掠夺之习;乡里游手好闲之辈,总爱揭发他人之隐私;将帅和军人,行事不顾刑典。现在我们将苛酷之法废除,到处是歌颂仁政之声。又且逢元旦之喜庆,边荒之人也来臣服,平生第一次目睹了真正天子之教化,正该大施广博之恩泽,可赦免江右淮北之南司、定、霍、光、建、朔、合、豫、北徐、仁、北兖、青、冀、南谯、南兖十五州,郢州之齐安、西阳,江州之齐昌、新蔡、高唐,南豫州之历阳、临江郡之百姓,犯罪者无论轻与重,一概赦免。将领、主管官员以及军人犯法者,自然要依照通例处理。”以翊前将军新安王陈伯固为中领军,晋号安前将军;以安前将军、中领军晋安王陈伯恭为安南将军、南豫州刺史。二十一日,皇上亲临太庙祭祖。二十三日,广陵之金城降;北周遣使来访;高丽国遣使献土产。
二月初一,日食。二十日,皇上亲耕藉田。二十五日,以中权大将军、开府仪同三司淳于量为征西大将军、郢州刺史。
三月初三,诏曰:“去年南川禀报说多有歉收,所督征的田租迄今仍未上交。豫章等六郡太建五年(573)的田租,可延后其一半至秋交纳。豫章又欠交太建四年(572)之检首田税,也延后至秋交纳。南康一郡,岭下多有应酬接待。民间尤为衰落疲困,太建四年田租未交纳者,可特许免除。希望能够毫不懈怠地开展垦殖,这样年有所得才能富裕起来。”
夏四月初十,彗星现。十一日,诏曰:“谨慎小心,心怀善良,这是人君之善谋;拯救疲困与危急,乃是帝王之例常训戒。近来出师征伐,立意于救济百姓。青州、齐州是从前属地,胶州、光州乃是才士荟萃之乡,长期患苦于凶恶的戎狄统治,争先归附有道之治,为此抛弃了他们的耕织本业,忘了可能会缺衣少食。然而大军未到,他们歇息于南下途中,朐山、黄郭一带,布满了车仗营地,扶老携幼,流离、跋涉于草野之中,既已丧失其本业,全都不耕而食,饥饿与疾病交缠,又免不了流转离散之苦。可派大使诚心加以抚慰,照例发散阳平仓之谷粮,拯救极贫之人,且供给粮种。鼓励与督责百姓,就近耕种。石鮛等屯田区,随意垦殖。”
六月初三,尚书右仆射、领国子祭酒周弘正卒。十四日,以中卫将军、扬州刺史鄱阳王陈伯山为征北将军、南徐州刺史,以中护军衡阳王陈伯信为宣毅将军、扬州刺史。
冬十一月十九日,诏令北伐军用兵之地,一概免除赋税徭役十年。
十二月初七,平南将军、湘州刺史始兴王陈叔陵晋号镇南将军。十二日,以吏部尚书王蠩为尚书右仆射,以度支尚书孔奂为吏部尚书。
二十日,安右将军、左光禄大夫王通加特进。
七年(575)春正月十六日,皇上亲临南郊祭天。二十日,左卫将军樊毅攻克潼州城。二十六日,皇上亲临北郊瘗地。
二月二十三日,樊毅攻克下邳、高栅等六城。
三月十七日,诏令豫、二兖、谯、徐、合、霍、南司、定九州用南豫、江、郢所部在江北诸郡设置云旗义士,赴大军及诸镇备防。二十四日,以新任征西大将军、合州刺史、开府仪同三司黄法..为豫州刺史。改梁东徐州为安州。改武州为沅州。移谯州镇于新安郡,以秦郡隶之。盱眙、神农二郡还隶于南兖州。
夏四月初二,有孛星出现于天之大角位。初六,豫州督察陈桃根于所部得青牛,进献之,诏令送还给民户。初十,皇上亲临太庙祭祖。十一日,陈桃根又上表呈上织陈书成的罗、纹锦被各二百端,诏令于云龙门外焚之。二十八日,郢州进献瑞钟六件。
五月初二,割谯州之秦郡还隶南兖州。分北谯县置北谯郡,领阳平所属北谯、西谯二县。合州之南梁郡,隶入谯州。
六月初三,为北伐将士为国捐躯者择日举哀。初九,以尚书右仆射王蠩为尚书仆射。二十六日,改建云龙、神兽门。
秋八月二十日,移西阳郡治所于保城。二十一日,北周遣使来访。
闰九月十一日,都督吴明彻败北齐军于吕梁。同月,甘露多次降于乐游苑。二十六日,皇上驾临乐游苑,采集甘露,宴饮群臣,诏令于苑之龙舟山立甘露亭。
冬十月初七,以征北将军、南徐州刺史鄱阳王陈伯山为征南将军、江州刺史;以安前将军、中领军新安王陈伯固为南徐州刺史,晋号镇北将军;以信威将军、江州刺史、长沙王陈叔坚为云麾将军、中领军。十八日,立皇子陈叔齐为新蔡王,陈叔文为晋熙王。
十一月三十日,以征西大将军、开府仪同三司、郢州刺史淳于量为中军大将军。
十二月初六,以新任云麾将军、郢州刺史、长沙王陈叔坚为平越中郎将、广州刺史,以东中郎将、东扬州刺史建安王陈叔卿为云麾将军、郢州刺史,以宣惠将军、宜都王陈叔明为东扬州刺史。十二日,以尚书仆射王蠩为尚书左仆射,以太子詹事、扬州大中正陆缮为尚书右仆射,以国子祭酒徐陵为领军将军。十四日,南康郡进献瑞钟。
八年春正月初一,西南有紫云出现于天空。
二月二十三日,车骑大将军、开府仪同三司吴明彻晋位司空。二十八日,诏令江东道太建五年(573)以前民户欠交的租税夏调一概免除。
夏四月初六,诏曰:“大军凯旋,各路兵马整队班师,为表彰有功之人并加以奖赏,应摆设宴会。本月十七日,可幸乐游苑,陈设丝竹之乐,大会文武群臣。”十一日,皇上亲临太庙祭祖。
五月十三日,尚书左仆射王蠩卒。
六月初六,以云麾将军、广州刺史长沙王陈叔坚为合州刺史,晋号平北将军。初七,以尚书右仆射陆缮为尚书左仆射,以新任晋陵太守王克为尚书右仆射。
秋八月二十一日,以车骑大将军、司空吴明彻为南兖州刺史。
九月二十三日,皇子陈叔彪为淮南王。
冬十一月初十,以平南将军、湘州刺史陈叔坚为平西将军、郢州刺史。二十二日,分江州之晋熙、高唐、新蔡三郡为晋州。二十六日,以冠军将军庐陵王陈伯仁为中领军。
十二月二十三日,以新任太子詹事徐陵为右光禄大夫。
九年(577)春正月十七日,皇上亲临北郊瘗地。二十八日,以湘州刺史、新除中卫将军、始兴王陈叔陵为扬州刺史;以云麾将军、建安王陈叔卿为湘州刺史,晋号平南将军。
二月初九,皇上亲耕藉田。
夏五月初四,诏曰:“朕清晨即起,入夜方食,思量廓大庶民百姓之福,以达共同安定之境,然而州郡长官管理百姓,未能做到清廉公正。每年经常性的租赋,多有发生逃漏的。仅就这些务农之人来论,是应该给以宽大减省之优待的。可将自太建元年以来迄太建八年之流亡、移居以及分家之人所应负担的租调,七年和八年之分义丁,五年迄八年之分户军丁,还有六年和七年普通百姓所拖欠的田赋、米粟、夏调、绵帛丝布、麦等,五年至七年拖欠的罚款、绢,一概免除。”
秋七月初四,以轻车将军、丹阳尹、江夏王陈伯义为合州刺史。初八,百济国遣使献土产。初九,大雨,雷击万安陵华表。十八日,雷击慧日寺刹及瓦官寺之重门,一女子在门下被雷击死。
冬十月十九日,司空吴明彻败北周将梁士彦部众数万于吕梁。
十二月初十,东宫建成,皇太子移居新宫。
十年(578)春正月初一,以中领军、庐陵王陈伯仁为平北将军、南徐州刺史,以左翊将军、右光禄大夫、领太子詹事徐陵为领军将军。
二月二十七日,北伐诸军在吕梁战败,司空吴明彻及全体将士一并为北周军所俘。
三月初四,雷击武库。初九,分遣诸军以防北周军:以中军大将军、开府仪同三司淳于量为大都督,总领水陆诸军事;以明威将军孙蠩都督荆郢水陆诸军事,晋号镇西将军;以左卫将军樊毅为大都督,统领朱沛、清口上至荆山沿淮水一线诸军,晋号平北将军;以武毅将军任忠都督寿阳、新蔡、霍州等众军,晋号宁远将军。十八日,大赦天下。三十日,以中军大将军、开府仪同三司、护军将军淳于量为南兖州刺史,晋号车骑将军。
夏四月十三日,诏曰:“奖赏以示勉励之语,明著于训诰之中,使下民受抚慰而倍感温暖,体现在巡视慰问之上。近年征伐北方,扫清淮、泗一带,挫敌军之锐气,勇敢地杀敌立功,文武百官尽心尽力,栉风沐雨,寒来暑往,岁月飞驰,念及诸位之功劳犹在,以奖励诸位的劳陈书苦。所有服兵役者一概赐爵二级,并且加以赏赐、抚恤,交付铨官酌情办理。”又诏曰:“大尧曾穿粗布衣鹿皮服,以天为法治理世界,伯禹曾穿破旧之衣服,吃粗劣之饮食,孔夫子说他‘无懈可击’。所以说俭乃是德之大者,很少有人因俭约而失天下的。朕临御天下,已届十年,白天不知偷闲,深夜仍不入睡,思治之心甚切,好比徒步大川,想到自身之处境,戒惧之心好比以朽索驭马。并非贪图四海之富足,并非贪恋天子黄屋车子尊贵,而是要导引臣民以臻仁德长寿之境,宁愿将劳作归于自身。只是上承梁末,那时国政混乱,导致忧患困苦频生,宫室之废墟已长满禾黍,有其名而失其址,尽管众多高大之屋宇未能重新耸立,也已颇费我们规划营治之功,浪费太过,尤其耗费了人力、财力。加以兵师屡出,日耗千金,府库之钱帛未能充足,百姓被征赋弄得困苦穷乏。百姓不足,君何从与足?在外言说,在内静思,到夜里我仍是心怀忧惧,说是垂示教训、树立规范,我实在惭愧得很啊。賙理雕弊之俗乃是古风,庶几可以仿效。既已像晋武帝那样焚锥头之裘,正穿着如汉文帝一般的弋绨之衣,节省之制度,从朕之引导开始,朝野如风吹草仆相率而行,希望以此矫变世俗贪侈之风。除所有御府堂署所营造之礼乐、仪服、宫器之外,其余一概停造;掖廷之日常供给、王侯妃主之所有俸禄、抚恤,一并酌量减少。”二十日,以新任镇右将军、新安王陈伯固为护军将军。二十一日,樊毅派兵渡至淮北正对清口筑城。二十三日,天降大冰雹。二十五日,清口城失守。
五月十八日,太白星昼现。
六月初二,天大雨,雷击大皇寺刹、庄严寺露盘、重阳阁东楼、千秋门内槐树、鸿胪府门。
秋七月初三,新罗国遣使献土产。初十,以散骑常侍兼吏部尚书袁宪为吏部尚书。
八月初一,改秦郡为义州。十四日,天降霜,稻与豆冻死。
九月初八,以平北将军樊毅为中领军。十一日,立方明坛于娄湖。十四日,以中卫将军、扬州刺史、始兴王陈叔陵兼任王官伯莅止于盟会。二十日,皇上驾临
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】