容之粲又称疾阖门不出于是特诏为侍中持节使于雍州粲因佯狂不言丨丨丨丨丨丨丨丨子孙恒侍左右至有婚宦大事輙宻咨焉合者则色无变不合则眠寝不安妻子以此知其防】不为王门伶人【晋书戴逵传太宰武陵王晞闻其善鼓琴使人召之逵对使者破琴曰戴安道丨丨丨丨丨丨】对使者破琴【见上】二侍中有古人风烈【晋书刘曜载记曜命起酆明观立西宫建陵霄台于滈池又将于霸陵西南营夀陵侍中乔豫和苞上疏諌曜大恱下书曰丨丨丨恳恳丨丨丨之丨丨矣可谓社稷之臣也非二君朕安闻此言乎】董龙是何鸡狗【晋书符生载记堕性刚峻疾恶雅好直言疾董荣强国如仇讐毎于朝见之际畧不与言人谓之曰董尚书贵幸一时公宜降意堕曰丨丨丨丨丨丨而令国士与之言乎按堕王堕龙荣小字】不能为桓氏赘壻【宋书王敬传为天门太守敬妻桓元姊也敬之郡元时为荆州遣信要令过敬至巴陵谓人曰灵寳见要正当欲与其姊集聚耳我丨丨丨丨丨丨丨乃遣别船送妻徃江陵】比臧洪陈容【宋书沈攸之传仓曺参军事邉荣为府録事所辱攸之自为荣鞭杀录事攸之自江陵下以荣为留府司马守城张敬儿将至人或说之使诣敬儿降荣曰受沈公厚恩共如此大事一朝缓急便改易本心不能行也城败见敬儿敬儿问曰邉公何不早来荣曰沈公见留守城而委城求活所不忍也本不蕲生何须见问敬儿曰死何难得命斩之欢笑而去容无异色太山程邕之者素依随荣至是抱持荣曰与邉公周逰不忍见邉公前死乞见杀兵不得行戮以告敬儿敬儿曰求死甚易何为不许先杀邕之然后及荣三军莫不垂泣曰奈何一日杀二义士丨之丨丨及丨丨荣金城人也】非欲异物性所得耳【宋书沈懐文传上每宴集在坐者咸令沉醉懐文素不饮酒又不好戯调上谓故欲异已谢荘尝诫懐文曰卿毎与人异亦何可久懐文曰吾少来如此岂可一朝而变丨丨丨丨丨丨丨丨】效郅君章【宋书谢庄传为侍中领前军将军于时世祖出行夜还敕开门庄居守以棨信或虚执不奉防须墨诏乃开上后因酒防从容曰卿欲丨丨丨丨邪】永初以来唯云甲子【宋书陶潜传自以曾祖晋世宰辅耻复屈身后代自髙祖王业渐隆不复仕所着文章皆题其年月义熈以前则书晋氏年号自丨丨丨丨丨丨丨丨而已】二王持平不送不迎【齐书王延之传宋徳既衰太祖辅政朝野之情人懐彼此延之与尚书令王僧防中立无所去就时人为之语曰丨丨丨丨丨丨丨丨】沈文季不能作伎儿【齐书沈文季传豫章王北宅后堂集防文季与渊并善琵琶酒防渊取乐器为明君曲文季便下席大唱曰丨丨丨丨丨丨丨丨豫章王嶷又解之曰此故当不损仲容之徳渊顔色无异曲终而止按渊褚渊】眠牀上积尘埃【齐书虞愿传褚渊常诣愿不在见其丨丨丨丨丨丨有书数袠渊叹曰虞君之清一至于此令人埽地拂牀而去】不得奉以还朝方欲携之同逝【梁书蔡道恭传道恭疾笃乃呼兄子僧勰从弟灵恩及诸将帅谓曰吾受国厚恩不能破灭宼贼今所苦转笃势不支久汝等当以死固节无令吾没有遗恨又令取所持节谓僧勰曰禀命出疆凭此而已即丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨可与棺柩相随众皆流涕】齐自应有侍中【梁书谢朏传及齐受禅朏当日在直百僚陪位侍中当觧玺朏佯不知曰有何公事传诏云觧玺授齐王朏曰丨丨丨丨丨丨乃引枕卧传诏惧乃使称疾欲取兼人朏曰我无疾何所道遂朝服歩出东掖门乃得车仍还宅是日遂以王俭为侍中解玺】誓不为人执笔【梁书江革传城既失守革素不便马乃泛舟而还途经下邳遂为魏人所执魏徐州刺史元延明闻革才名厚加接待革称患脚不拜延明将加害焉见革辞色严正更相敬重时祖暅同被拘执延明使暅作欹器漏刻铭革骂暅曰卿荷国厚恩已无报答今乃为虏立铭孤负朝廷延明闻之乃令革作丈八寺碑并祭彭祖文革辞以囚执既久无复心思延明逼之逾苦将加棰扑革厉色而言曰江革行年六十不能杀身报主今日得死为幸丨丨丨丨丨丨延明知不可屈乃止日给脱粟三升仅余性命值魏主讨中山王元畧反北乃放革及祖暅还朝诏曰前贞威将军镇北长史广陵太守江革才思通赡出内有闻在朝正色临危不挠首佐台铉实允佥谐可太尉临川王长史】牀非阉人所坐【梁书羊侃传有宦者张僧侃侃曰我丨丨丨丨丨丨竟不前之】志等松筠心均铁石【梁书羊鸦仁传赞鸦仁守义殒命可谓丨丨丨丨丨丨丨丨古之殉节斯其谓乎】真司直【梁书沈浚传侯景逼京城迁御史中丞是时外援并至侯景表请求和诏许之既盟景知城内疾疫复懐奸计迟疑不去数日皇太子令浚诣景所景曰即已向热非复行时十万之军何由可去还欲立効朝廷君可见为申闻浚曰将军此论意在得城城内兵粮尚支百日将军储积内尽国家援军外集十万之众将何所资而反设此言欲胁朝廷邪景横刃于膝瞠目叱之浚正色责景曰明公亲是人臣举兵向阙圣主申防赦过已共结盟口血未干而有翻背沈浚六十之年且天子之使死生有命岂畏逆臣之刀乎不顾而出景曰是丨丨丨也然宻衔之及破张嵊乃求浚以害之】号周舍方汲黯【梁书范述曾传迁尚书主客郎太子歩兵校尉开阳令述曾为人謇谔在官多所諌诤竟陵王深相器重丨为丨丨太子左卫率沈约亦以述曾丨丨丨】经事萧家决不奉命【陈书沈恪传髙祖受禅使中书舍人刘师知引恪令勒兵入因卫敬帝如别宫恪乃排闼入见髙祖叩头谢曰恪身丨丨丨丨来今日不忍见许事分受死耳丨丨丨丨髙祖嘉其意乃不复逼更以荡主王僧志代之】白日流名【陈书鲁广逹传弼攻败诸将乗胜至宫城焼北掖门广逹犹督余兵苦战不息斩获数十百人防日暮乃解甲面台再拜恸哭谓众曰我身不能救国负罪深矣士卒皆涕泣歔欷于是乃就执祯明三年依例入隋广逹怆本朝沦覆遘疾不治寻以愤慨卒时年五十九尚书令江总抚柩恸哭乃命笔题其棺头为诗曰黄泉谁抱恨丨丨自丨丨悲君感义死不作负防生按弼贺若弼】何足以此惧人【南史谢防传明帝废林领兵入殿左右惊走报瀹防与客围棋毎下子輙云其当有意竟局乃还斋卧竟不问外事明帝即位防又属疾不知公事萧谌以兵临起之防曰天下事公卿处之足矣且死者命也丨丨丨丨丨丨】取烛遣儿朏又无言【南史王俭传先是齐髙帝为相欲引时贤参讃大业时谢朏为长史帝夜召朏却人与语久之朏无言惟有二小儿捉烛帝虑朏难之仍丨丨丨丨丨丨丨丨帝乃呼左右】以寿为戚【南史王琨传顺帝逊位百僚陪列琨攀尽轮獭尾恸哭曰人以夀为欢老臣丨丨丨丨既不能先驱蝼蚁频见此事呜噎不自胜】索火焼车【南史褚炤传常非彦回身事二代彦囘子贲徃问讯炤炤问曰司空今日何在贲曰奉玺绂在齐大司马门炤正色曰不知汝家司空将一家物与一家亦复何谓彦回拜司徒宾客满坐炤叹曰彦囘少立名行何意披猖至此门户不幸乃复有今日之拜使彦囘作中书郎而死不当是一名士耶名徳不昌遂有期頥之夀彦回性好戏以轺车给之炤大怒曰着此辱门户那可令人见丨丨丨之驭人奔丨乃免】龁草食土【南史庾域传魏袭巴西域固守城中粮尽将士皆丨丨丨丨无有离心】乃可死作恶不能生为叛臣【魏书宗室显和传少有节操歴司徒记室参军司徒崔光毎见之曰元参军风流清秀容止闲雅乃宰相之器除徐州安东府长史刺史元法僧叛显和与战被擒执手命与连坐显和曰显和与阿翁同源别皆是磐石之宗一朝以地外叛若遇董狐能无惭乎遂不肯坐法僧犹欲慰喻显和曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨及将杀之神色自若建义初赠秦州刺史】大司马严而秉法【魏书安定王休传车驾南伐领大司马髙祖亲行诸军遇休以三盗人狥于六军将斩之有诏赦之休执曰陛下将逺清衡霍故亲御六师跋渉野次军行始尔已有奸窃如其不斩何以息盗请必行刑以肃奸慝诏曰大司马执宪诚应如是但因縁防朕闻王者之体亦时有非常之泽虽违军法可特原之休乃奉诏髙祖谓司徒冯诞曰丨丨丨丨丨丨丨诸军不可不慎于是六军肃然】声气不挠【魏书刘洁传洁性强力多智数从征讨有功进爵防稽公河西胡张外建兴王绍等聚党为逆洁与永安侯魏勤率众三千人屯于西河以镇抚之又与勤及功劳将军元屈等击吐京叛胡时离石胡出以眷引屈丐骑防截山岭邀洁洁失马登山力战矢刄俱尽为胡所执送诣屈丐洁丨丨丨丨呼其字而与之言神色自若屈丐壮而释之】给骑人弱马【魏书古弼传世祖大阅将校猎于西河弼留守诏以肥马给骑人弼令给弱者世祖大怒曰尖头奴敢裁量朕也朕还台先斩此奴弼头尖世祖常名之曰笔头是以时人呼为笔公弼属官惶怖惧诛弼吿之曰吾以为事君使畋猎不适盘逰其罪小也不备不虞使戎寇恣逸其罪大也今北狄孔炽南虏未灭狡焉之志闚伺邉境是吾忧也故选肥马偹军实为不虞之逺虑苟使国家有利吾何避死乎明主可以理干此是吾罪非卿等之咎世祖闻而叹曰有臣如此国之寳也赐衣一袭马二匹鹿十头】烈头可得羽林不可得【魏书于烈传世宗即位宠任如前咸阳王禧为宰辅权重当时曾遣家僮传言于烈曰须旧羽林虎贲执仗出入领军可为差遣烈曰天子谅闇事归宰辅领军但知典掌宿卫有诏不敢违理无私给奴惘然而返传烈言报禧禧复遣谓烈曰我是天子儿天子叔元辅之命与诏何异烈厉色而答曰向者亦不道王非是天子儿叔若是诏应遣官人所由遣私奴索官家羽林丨丨丨丨丨丨丨丨丨禧恶烈刚直遂议出之】何能茍求富贵【魏书卢义僖传齐王萧寳夤啓为开府谘议叅军辞疾不赴寻兼司空长史拜征虏将军太中大夫散秩多年澹然自得李神儁劝其干谒当途义僖曰学先王之道贵行先王之志丨丨丨丨丨丨也】违心茍免非臣之意【魏书髙允传是时著作令史闵湛郄檦性巧佞为浩信待见浩所注诗论语尚书易遂上疏言马郑王贾虽注述六经并多疏谬不如浩之精微乞收境内诸书蔵之秘府班浩所注命天下习业并求勑浩注礼传令后生得观正义浩亦表荐湛有著述之才既而劝浩刋所撰国史于石用垂不朽欲以彰浩直笔之迹允闻之谓著作郎宗钦曰闵湛所营分寸之间恐为崔门万世之祸吾徒无类矣未防而难作初浩之被收也允直中书省恭宗使东宫侍郎吴延召允仍留宿宫内翌日恭宗入奏世祖命允骖乗至宫门谓曰入当见至尊吾自导卿脱至尊有问但依吾语允请曰为何等事也恭宗曰入自知之既入见帝恭宗曰中书侍郎髙允自在臣宫同处累年小心宻慎臣所委悉虽与浩同事然允微贱制由于浩请赦其命世祖召允谓曰国书皆崔浩作否允对曰太祖记前著作郎邓渊所撰先帝记及今记臣与浩同作然浩综务处多总裁而已至于注疏臣多于浩世祖大怒曰此甚于浩安有生路恭宗曰天威严重允是小臣迷乱失次耳臣向备问皆云浩作世祖问如东宫言不允曰臣以下才谬防著作犯逆天威罪应防族今已分死不敢虚妄殿下以臣侍讲日久哀臣乞命耳实不问臣臣无此言臣以实对不敢迷乱世祖谓恭宗曰直哉此亦人情所难而能临死不移不亦难乎且对君以实贞臣也如此言寕失一有罪宜宥之允竟得免于是召浩前使人诘浩浩惶惑不能对允事事申明皆有条理时世祖怒甚勑允为诏自浩已下僮吏已上百二十八人皆夷五族允持疑不为频诏催切允乞更一见然后为诏诏引前允曰浩之所坐若更有余衅非臣敢知直以犯触罪不至死世祖怒命介士执允恭宗拜请世祖曰无此人忿朕当有数千口死矣浩竟族灭余皆身死宗钦临刑叹曰髙允其殆圣乎恭宗后让允曰人当知机不知机学复何益当尔之时吾导卿端绪何故不从人言怒帝如此毎一念之使人心悸允曰臣东野凡生本无宦意属休延之防应旌弓之举释褐鳯池仍参麟阁尸素官荣妨贤已久夫史籍者帝王之实录将来之烱戒今之所以观徃后之所以知今是以言行举动莫不偹载故人君慎焉然浩世受殊遇荣曜当时孤负圣防自贻灰灭即浩之迹时有可论浩以蓬蒿之才荷栋梁之重在朝无蹇谔之节退私无委蛇之称私欲没其公廉爱憎蔽其直理此浩之责也至于书朝廷起居之迹言国家得失之事此亦为史之大体未为多违然臣与浩实同其事死生荣辱义无独殊诚荷殿下大造之慈丨丨丨丨丨丨丨丨恭宗动容称叹论史臣曰依仁防艺执义守喆其司空髙允乎蹈危祸之机抗雷电之气处死夷然忘身济物卒悟明主保已全身自非体隣知命鍳照穷逹亦何能以若此宜其光宠四世终享百龄有魏以来斯人而已】抗雷电之气【见上】岂足令臣曲笔【魏书防肇传肇之为廷尉也世宗尝私勑肇有所降恕肇执而不从曰陛下自能恕之丨丨丨丨丨丨也其执意如此】何可自同凡俗【魏书裴粲传时仆射髙肇以外戚之贵势倾一时朝士见者咸望尘拜谒粲肇惟长揖而已及还家人尤责之粲曰丨丨丨丨丨丨也】程婴杵臼何如人【魏书汲固传为兖州从事刺史李式坐事被收吏民皆送至河上时式子宪生始满月式大言于众曰丨丨丨丨丨丨丨也固曰今古岂殊遂便潜还不复回顾径来入城于式妇闺抱宪归蔵之及捕者收宪属有一婢产男母以婢儿授之事寻泄固乃携宪逃遁遇赦始归宪即为固长育至十余嵗恒呼固夫妇为郎婆后髙祐为兖州刺史嘉固节义以为主簿】潜还不复回顾【见上】论国家大事非为巵酒【北齐书赵郡王琛子叡传叡与冯翊王润安徳王延宗及元文
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】