梅里美作品集 - 科隆巴

作者: 梅里美78,279】字 目 录

头,向着最近的围墙不安地嗅着。猛然间它低低地哮咆了一声,一跳就越过矮墙,落到那边以后差不多同时又跳上墙头,牢牢地注视着奥索,眼睛里表示出惊讶,这是一条狗所能最清楚明白表示出的惊讶;然后它又伸出鼻子嗅了嗅,这一次的方向是对面的围墙,它跳上墙落下去,转眼间它又跳到墙头上,表现出同样的惊讶和不安。接着它跳到丛林里,双腿夹住尾巴,始终注视着奥索,侧着身子慢步走开去,一直到离开奥索相当远了,才放开大步,奔上山丘,速度差不多同它下来时一样,它去迎接一个汉子,那汉子不顾坡度陡,迅速地跑过来。

“来救我,布朗多!”奥索觉得那人听得到他的喊声时才大声呼喊。

“奥斯·安东!您受了伤!”奔得上气不接下气的布朗多拉奇奥问,“伤的是身体还是四肢?……”

“在臂膀上。”

“在臂膀上!没关系。对方呢?”

“我相信被我打中了。”

布朗多拉奇奥跟着他的狗,奔到最近的围墙,俯下身子向里张望一下,立刻脱下帽子说:

“向奥兰杜奇奥老爷致敬。”然后又回过头来对着奥索也行了一个礼,满脸严肃地说,“这就是我所谓把一个人舒舒服服地安顿好。”

“他还活着吗?”奥索问,呼吸都有点困难。

“啊!他不愿再活下去了,您一弹就打中了他的眼睛,他太伤心了。天哪,好大一个洞!您的枪真好!口径真大!简直可以粉碎一个脑袋!我告诉您,奥斯·安东,起先我听见噼!噼!两声,我想:该死,他们在杀害我的中尉了。后来我听见嘣!嘣!两声,我就说,现在轮到英国枪开口了,他在还击……布鲁斯科,您还要我干什么?”

那条狗把他带到对面围墙里去。

“对不起!”布朗多拉奇奥惊愕得大喊起来,“两发两中!真是这样!见鬼!可见得弹葯真是贵了,连您都这样节省着用。”

“什么事!我一点不知道,”奥索问。

“算了吧!中尉,别开玩笑了!您打中了猎物,还要别人替您捡起来……今天有人在吃饭时会尝到一道精彩的菜!这个人就是巴里奇尼律师。新鲜肉,你要吗?这儿有的是!真见鬼,现在谁来继承遗产呢?”

“怎么!温琴泰洛也死了吗?”

“不折不扣地死了。祝我们其余的人身体健康①!同您打交道有这样的好处:您使他们不必忍受痛苦。来看看温琴泰洛吧:他还跪着,头靠着墙,神气像睡着一般。这正是所谓‘像铅一样熟睡’,是铅弹使他熟睡的。可怜的家伙!”

①通常在说完“死”字以后,总跟着说这句话,以缓和一下语气。——原注。

奥索嫌恶地掉过头去。

“你肯定他真死了吗?”

“您真像桑比埃洛·科索,永远不必用第二颗子弹。您瞧,这里……胸部,左边,瞧见了吗?完全同温奇莱奥内在滑铁卢中的子弹一样。我敢打赌子弹离心脏不远。两发双中!啊!我以后不再打枪了。两发两中……两兄弟各一颗子弹!……如果有第三颗,他就会打死爸爸了……下一次您会做得更好……多好的枪法,奥斯·安东!……真想不到像我这样勇敢的汉子,却从来没能对警察们来个两发双中!”

那强盗一边说一边察看奥索的臂膀,还用匕首把他的衣袖割破。

“没关系,”他说,“只不过这件礼服要科隆巴小姐费心补一补了……咦!我看见什么了?胸部衣服为什么勾破了?……没有什么打进去吧?一定没有,否则您就不会这样矫健了。来,试式看把手指活动一下……我咬您的小指头,您觉着我的牙齿吗?……不大觉着?……没关系。让我替您拿了手帕和领带吧……您的这件礼服完了……真见鬼,为什么穿得这样漂亮?您去参加婚礼吗?……来,喝一口酒吧……为什么您不带酒葫芦?难道一个科西嘉人出门会不带酒葫芦的吗?”

在包扎当中,他又停下来嚷道:

“两发双中!两个都不折不扣地死了!……神甫知道要大笑一场了……两发双中!啊!基莉娜这个小鸟龟终于来了。”

奥索没有回答,他的脸白得像死人,四肢都在哆嗦。

“基莉娜,”布朗多拉奇奥叫喊,“到那面墙后面去看看。”

女孩手脚并用地爬到墙头上,一看见奥兰杜奇奥的尸首,立刻画了个十字。

“这不算什么,”强盗又说,“到远一点的地方去看看,就在对面。”

女孩又画了一个十字。

“是您干的吗,叔叔?”女孩怯生生地问。

“我?我不早成了老废物吗,还能干这个?基莉娜,是先生的功劳,祝贺他吧。”

“小姐一定高兴死了,”基莉娜说,“奥斯·安东,她知道您受了伤,一定不乐意。”

“我说,奥斯·安乐,”强盗包扎完毕说,“基莉娜已经把您的马牵回来。骑上马同我一起到斯塔佐纳丛林里去吧,在那里最聪明的人也找不到您。我们会尽力款待您的。等我们走到克里斯蒂娜十字架那边,我们必须下马。您把您的马交给基莉娜,由她去通知小姐,在路上您可以把口信告诉她。您什么话都可以对小家伙说,奥斯·安东,她宁愿千刀万剐也不会出卖朋友。”他改用親切的口吻对基莉娜说,“去吧,小无赖,愿你被驱逐出教,愿你下地狱,淘气鬼!”布朗多拉奇奥跟许多强盗一样,非常迷信,害怕给孩子祝福或者赞美会给孩

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】