中国当代小说英译出版研究

中国当代小说英译出版研究
作 者: 王颖冲
出版社: 浙江大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  王颖冲,北京外国语大学副教授,硕士生导师。主要研究方向为翻译理论与实践。

内容简介

本书是在原始书目搜集和数据整理方面的一次尝试,试图全面钩沉中国当代小说英译出版的历史发展和现状,包括其选材、数量、主题、译介模式等具体指标。附录部分列出了中国当代小说英译本的编目,全面而富有针对性,以期为从事文学中译外的学者提供参考。本书有助于回答有关中国当代小说英译传播的一系列问题,例如:近70年来,有多少部中国当代小说被译成英文出版?这期间英译传播的发展趋势是什么样的?21世纪以来又有哪些新的出版动向值得关注?英译数量多的前十位作家是谁?为活跃的出版地、出版社和译者是哪些?这些数据在各阶段发生了哪些变化?这些问题牵涉到译介背景、模式、渠道和参与者等各个方面,是外部环境、文本内部,以及人类自身相结合的复杂活动。基于上述史料,我们将从英译的对象、主体、过程和结果等几个角度,探讨中国当代小说英译在不同历史阶段的特征,并对中国当代小说的译介提出建议和对策。

图书目录

章 绪论

第二章 中国当代文学英译的研究概况

节 现有文献综述

第二节 本书的研究范围与调研方法

第三章 中国当代小说英译出版的历时发展

节 概况与趋势

第二节 当代小说英译出版的兴起(1949—1966)

第三节 当代小说英译出版的低潮(1966—1976)

第四节 当代小说英译出版的高潮(1977—1999)

第五节 新世纪当代小说英译出版的新发展(2000—2019)

第四章 中国当代小说英译出版的空间流动

节 中国当代小说英译的作品来源

第二节 中国当代小说英译的出版地分布

第三节 中国当代小说英译的翻译方向演变

第四节 中国当代小说英译的出版媒介发展

第五章 中国当代小说英译出版的现状与问题

节 英译出版的对象

第二节 英译出版的主体

第三节 英译出版的过程

第六章 结语

参考文献

附录I 中国当代小说英译单行本(1949—2019)

附录Ⅱ 中国当代小说英译小说集(1949—2019)