天明

天明
作 者: 刘半农
出版社:
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 未知
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 22 42,637

作者简介

暂缺《天明》作者简介

内容简介

刘半农(1891-1934),中国近现代文学家、语言学家、教育家。早年参加五四运动,是新文化运动的先驱者之一。他的新诗作品多以通俗的语言,反映描写劳动人民的生活和疾苦。同时,他还是我国语言及摄影理论的奠基人之一,也是较早驰誉国际语言学界的学者。本书是一本杂文集,收录刘半农杂文22篇。其中有翻译外国作家作品的文章,也有自己对一些问题发表看法的篇章。

图书目录

欧洲花园

译Affonso Henriques Silva所作"Jardim da Enropa"晨起,行于市,见鬻报之肆,家家咸树一竿,竿头缀巨幅之布,或悬径尺之板,署大字于上,以为揭橥,曰“葡萄牙宣战矣”。此数字着吾眼中,似依恋不肯即去;而吾当举目凝视之时,心中感想何若,亦惘然莫能自说,但知战之一字,绝类哑谜,难测其奥。七百年前,吾葡萄牙甚小弱,其能张国威,树荣名,自跻于大国之列者,战为之也。及后,阿尔加司克伯尔之役,摩尔人败吾军,僇吾主,摩尔人(Moors)居非洲北岸,为阿剌伯及巴巴利人之混合种,不信耶... 在线阅读 >>

阿尔萨斯之重光

"Alsace Reconquered", Piere Loti作,据英文本译此时为千九百十六年七月,更越一月,即为阿尔萨斯光复后吾初次旅行其地之一周纪念矣。尔时吾与吾法兰西民主国总统同行。总统之临莅其地,事关军国,初非徒事游观,故行程甚速,未暇勾留。至总统所事何事,则例当严守秘密,勿能破也。吾侪抵阿尔萨斯时,天气晴畅,尝谓晴畅之天气,能倍蓰吾人之快乐,其效用如上帝手执光明幸福之瓶,而注其慈爱之忱,福此有众。是日气候极热,南方蔚蓝深处,旭日一轮,皓然自放奇采,尽逐天上云滓,今清明如洗;而四方天地... 在线阅读 >>

琴 魂

译Margaret M. Merrill所作“The Sonl of the Violin”[布景]一间极破烂的顶楼,墙壁窗户多坏了;里面只有一张破椅,一张破桌;地上堆了些草,是当卧榻用的。桌上有一个旧酒瓶,瓶顶上胶了一小段蜡烛。蜡烛正点着,放出一星惨淡不明的黄光,照见桌旁坐了个容颜憔悴的男人,慢慢的开了桌上的琴匣,取出一张四弦提琴,向它点了点头熟视了一会,似乎痛爱到什么似的;又将它提了起来,同他自己枯黄的脸并着,当它是个懂得说话的人,向它说:老朋友,完了,什么都完了!此刻我们俩只能说声“再会了... 在线阅读 >>

诗人的修养

从约翰生(Samuel Johnson)的《拉塞拉司》(Rassela)一书中译出;书为寓言体,言亚比西尼亚(Abyssini)有一王子,曰拉塞拉司,居快乐谷(The Happy valley)中,谷即人世“极乐地”(Paradise),四面均高山,有一秘密之门,可通出入。王子居之久,觉此中初无乐趣。遂与二从者窃门而逃,欲一探世界中何等人最快乐,卒遍历地球,所见所遇,在在均是苦恼;兴尽返谷,始怵然于谷名之适当云。应白克曰:“……我辈无论何往,与人说起作诗,大家都以为这是世界上最高的学问,而且将它看得... 在线阅读 >>

应用文之教授

钱玄同先生说过要做一篇关于应用文的文章,我等到今天还没有看见他做出,只得由我先来开口。但钱先生所要说的是应用文之全体,我所说的是应用文之教授:题目既有大小,说话也就各有不同了。应用文与文学文,性质全然不同,有两个譬喻:1.应用文是家常便饭,文学文却是精美筵席;2.应用文是“无事三十里”随便走路,文学文乃是运动场上出风头的赛跑。说到前辈先生教授国文的方法,我却有些不敢恭维。他们在科举时代做“猢狲王”的怪现状,现在不必重提;到改了学校制度以后,就教科书教授法两方面看起来,除初等小学一部分略事改良外,... 在线阅读 >>

天 明

译P.L. Wilde 所作Dawn(登场者)一医生,一小孩,一男子,一妇人。(时间)冬夜,天将明。(地方)矿山之旁。(布景)一粗陋之平屋,其正门在戏台后方,门栓拴之。门左一窗,窗外积雪隐隐可见。台右一门,是旁通寝室者。倚右壁有一火炉,一衣橱,橱下即置剧中所用主要物件。台中有旧椅二三,木桌一,桌上敷一不洁之红布。又有一破碎之地毯,掩地板之一部。此地毯与左壁所粘廉价五彩石印画一幅,即室中所可称为装饰品者。幕开时,妇人穆理坐于窗次。窗外甚暗,窗内燃一石油灯,置妇人近身处。妇人年在三十以下,衣... 在线阅读 >>

实利主义与职业教育

前月中,半农回到江阴住了一个多月,时时同几位老友谈天。一天,有位吴达时先生喝醉了酒,忽然装作甲乙两人的口吻,“优孟衣冠”起来:(甲)好久不见,几时回来的?已毕业了?(乙)侥幸侥幸,回来了一礼拜了。(甲)下半年是?——(乙)尚未定,尚未定。(甲)那么,敝处有点小事,是个国民小学,不知肯屈就否?(乙)国民小学——国民小学——亦可以!但是——权利……(甲)那是很可笑的,只有年俸二百四十金,实在太亵渎了。(乙)是,是。承情了,一定如此罢。若——(甲)说到这层,实在因为敝处经济... 在线阅读 >>

“作揖主义”

沈二先生与我们谈天,常说生平服膺《红》《老》之学。《红》,就是《红楼梦》;《老》,就是《老子》。这《红》《老》之学的主旨,简便些说,就是无论什么事,都听其自然。听其自然又是怎么样呢?沈先生说:“譬如有人骂我,我们不必还骂:他一面在那里大声疾呼的骂人,一面就是他打他自己。我们在旁边看着,也很好,何必费着气力去还骂?又如有一只狗,要咬我们,我们不必打它,只是避开了就算;将来有两只狗碰了头,自然会互咬起来。所以我们做事,只须抬起了头,向前直进,不必在这抬头直进四个字以外,再管什么闲事;这就叫作听其自然,也就是... 在线阅读 >>

徐志摩先生的耳朵

近来正是窘极.要想在声乐范围之内.找些有趣的题目研究,竟是左也找不着.右也找不着。多谢启明,将《语丝》首七期寄给我看。看到第三期,我不禁心花怒放,喜得跳起来说:“好!题目有了,徐志摩先生的耳朵!”先模仿徐先生的文笔说一句话:我虽不是音乐家.我可爱研究理论的音乐。就我一知半解的程度去推测,或者是根据了我读过的三本半破书去推测,我总是模糊到一万零一分。我的耳朵,当然只配听听救世军的大鼓,和“你们夫人的披霞娜”;但那三本半破书的作者,或者比我高明些,或者也能听听“害世军”的大鼓,和你们丈夫的披... 在线阅读 >>

寄周启明

启明兄:前三日寄出一篇小文,想已收到。你寄给我的《语丝》,真是应时妙品。我因为不久就回国,心目中的故乡风物,都渐渐的愈逼愈近了。在报纸上偶然看到了隆福寺琉璃厂等地名,心中总以为这就离我大门不远,我可以随意去走走,花上一毛两毛,拾几本不相干的书。若然想到了朋友们,那竟是个个都到了面前了。启明的温文尔雅,玄同的激昂慷慨,尹默的大棉鞋与厚眼镜,什么人的什么,什么人的什么……嘿!这都只是些幻觉,并没有什么“干脆的mystic”!然而《语丝》竟把诸位老朋的真吐属,送到了我面前;虽然其中也有几位是从前不... 在线阅读 >>

悼“快绝一世の徐树铮将军”

恶耗传来,知道七年前曾与我们小有周旋的荆生将军,竟不幸而为仇家暗杀了。这件事,真使我们无论为友为敌的,都要起相当的伤感。单就我的意思说,我以为暗杀总不是人间应有的事。虽然当初徐将军之杀陆将军,手段也与暗杀相差无几,但若必须要在什么事上都讲起“礼尚往来”来,那就不免冤冤相报,将人间事弄成了一大堆的冤仇的集合。在这种情形之下,我们那里还能有生存的余地?这就是我所以要悼徐将军的重要的,而且是单独的理由了。其次,徐将军也当然是“一世之雄”,可惜“天不假年”,使他既不能“流芳百世”,并连“什么万年”也“功亏一... 在线阅读 >>

骂瞎了眼的文学史家

从前我很失望,说中国近数十年来,不但出不出一个两个惊天动地的好人,而且出不出一个两个惊天动地的坏人,如名盗,名贼,名妓等。后来可渐渐的感觉到我的谬误了。1920年在伦敦,就听见有人说,我们监督大人的英文,比英国的司各德还好(注意,这不是卖鱼肝油的,乃是英国第一个历史小说家Walter Scott)。接着听说上海滩上,出了一个大诗人,可比之德国的Goethe而无愧。接着又听说我们中国,连Wilde也有了,Johnson也有了,Tagore也有了,什么也有了,什么也有了……这等消息,真可以使我喜而不寐,... 在线阅读 >>

奉答□□□(原文此处为□)先生

□□先生:我回了国已有五个半月了,竟没有能得到机会同你碰见,足见我们两人都是贵忙得很啊!但因为我有了一篇无聊游戏文章的缘故,竟使我们能有通信的机会,那也就不胜其可见之至了。你问我的一句话,我可以这样回答:我并没有说你妹妹说你的英文比Dickens好。上期《语丝》中所登第一篇文章是我作的,次一个表是“爱管闲事”君作的,再次一篇文章是林语堂作的;这在《语丝》上写得明明白白的。但我还要声明,我们那天在太和春吃过了饭,我是写完了一篇文章就走的,后来如何有人做表,又如何鼓动了林语堂的兴趣,也大作而特作其文... 在线阅读 >>

“呼冤”之余波

自从衣萍先生那封“呼冤”的信发表以后,几天以来,所接同类的通信或文章,已有三十多件——以后正是潮也似的涌来。这真叫我困难到万分了。说要选登罢,选了那一篇好(因为内容大致相同的,不过字句上或口气上稍有不同)?说要全登罢,可怜便把这副刊的篇幅完全牺牲了,也要有一两礼拜才登得完!无可如何,只得向诸位郑重道歉:对不起对不起,一概不登。关于无名作者这一个问题,我已把我的态度表示过。诸位不必睁开了眼睛静等将来,便只把已经出版的副刊看一看,也就可以看得出我所选录的文章,究竟是有名作者的居多,还是无名作者的居多? ... 在线阅读 >>

谨防扒手!

我一向也会听见过有什么“抄袭家”也者,在别种刊物上闹得鸡犬不宁,好像是公共场中闹扒手似的,虽然被扒的是别人,而我们听见了,却不得不连忙摸一摸口袋,免得到了临时大呼哎哟!不幸现在竟要呼哎哟了!本刊第五六两号所登逍遥生的《词人纳兰容若》一文,现已有人告发,是向别种刊物中抄来的,而且连证据也已寄到。逍遥生来信中,别有真名,连住址也写得明明白白。但我以为这可以不必宣布,只须知道了我们遭到了扒手就是了。其实此等扒手先生,既有这样偷天换日的本领,也尽可以到别方面去好好发展;在我们贵国里,有的是此辈大试身... 在线阅读 >>

神州国光录

南阳邓文滨所作《醒睡录》(同治七年成书,光绪初申报馆出版)第三卷中有“京华二好二丑”一节。二好是:字好,相公好;二丑是:白日大街遗屎丑,八股时文丑。其遗屎一节云:何谓遗屎丑?厕屋者,行人应急所也,而都门以市衢为厕屋。狭隘胡同无论矣,外城若正阳门桥头,琉璃厂东西,内城若太学贡院前后街,东西四牌楼,皆百货云集,人物辐辏之区,其地无时不有解溲屈躬者。间有峨冠博带,荆钗布裙,裸体杂处,肉薄相逼,光天化日之中,毫不为怪,早晚间堆积累累,恶气秽形,令人不可向迩。而巡城官吏,无有以全羞恶,肃观瞻,荡秽瑕,免疹疫,... 在线阅读 >>

开学问题

现在国立九校的开学与否,已成了一个很大的问题了;所以成问题者,无非为了几个钱字。因为我也是九校中一校的教员,所以不免也要说几句话。照理,付钱就作事,不付钱就不做,这是干脆而又干脆的一句话;而且“前账未清,免开尊口”,也是我们中国社会中的一条习惯法。不过,我们中国是有“特别国情”的,尤其是在“此刻现在”。这特别国情四个字无论应用到什么地方,总可以得到些特别的结果;把它应用到首都的教育上来,那就是:你要说学么?开你的!谁有闲工夫来管你的钱?你要不开学么?那更好!破坏教育的是你,我可并没有... 在线阅读 >>

打 雅

这年头儿“打”字是很时髦的。你看,十五年来,大有大打,小有小打,南有南打,北有北打,早把这中华民国打得稀破六烂,而呜他妈呼,打的还在打!无论那一种语言里总有几个意义含混的“混蛋字”,有如英语中的“take”与“get”,法语中的“Prendre”与“rendre”。我们中国语里,这“打”字也就混蛋到了透顶。现在把它的种种不同的用法,就我想到的,写出几个来。“打”字从“手”,“丁”声,其原义当然就是“打一个嘴巴”,“打破饭碗”,“打鼓骂曹”的“打”。与这原义全不相干的用法,却有:(一)打电话 ... 在线阅读 >>

“好好先生”论

当任可澄将要上台做教育总长的时候,一天,我同适之在某处吃饭。我因任可澄这三个字好像有些不见经传——其实是我读的经传太少——就问适之:你看这人怎样?不要上了台也同老虎一样胡闹吗?适之说:“不会不会!他决不会!他是个好好先生。”后来,好像又在什么报上看见记任可澄的事,说他做省长多年,调动的知事只有两三个。其实调动知事的多少,我是绝对不要注意的。不过,拿这件事来做参考,似乎适之所说的好好先生一句话,总还有点可靠。好好先生也并不是什么一个大不了的考语;换句话说,只是个“全无建白的庸人”;译作白话,乃... 在线阅读 >>

老实说了吧

老实说了吧,我回国一年半以来,看来看去,真有许多事看不入眼。当然,有许多事是我在外国时早就料到的,例如康有为要复辟,他当然一辈子还在闹复辟;隔壁王老五要随地吐痰,他当然一辈子还在哈而啵;对门李大嫂爱包小脚,当然她令爱小姐的丫子日见其金莲化。但如此等辈早已不打在我们的账里算,所以不妨说句干脆话,听他们去自生自灭,用不着我们理会。若然他们要加害到我们——譬如康有为的复辟成功了,要叫我们留辫子,“食毛践土”——那自然是老实不客气,对不起!如此等辈既可以一笔勾销,余下的自然是一般与我们年纪相若的,或比我... 在线阅读 >>

为免除误会起见

为免除误会起见,我对于我那篇《老实说了吧》不得不有一番郑重的声明。我那篇文章是受了一种刺激以后一气呵成的,所以话句上不免有说得过火的地方。但当时自己并不觉得,到登出以后才懊悔起来。所以懊悔者,恐怕人家没有看见文章的内容,而只把眼睛注射在我的情感上,结果是引不起人家的共鸣,而反要惹起人家的反抗。而不幸事实竟是如此。因此我不得不郑重声明那篇文章中语调之过火,而且表示歉意。但对于文章的内容,我也应当用另一种形式的话句,重新写出。我的意见只是如此:(一)书是总要读的。若说“国渣”应当扔进... 在线阅读 >>

“老实说了”的结束

关于“老实说了”的文章,登到昨天已登了十八篇了。剩下的稿子虽然还有三五篇,却因内容大致是相同的,不打算发表了。(只有杜棠君的一篇《为老实说了罢注释》,说我之所以要做《老实说了罢》,由于《幻洲》第六期中潘某骂我之不根据事实,意想似乎别致些。其实这个揣想是不尽真确的。潘某之骂人,并不必到了第六期中才没有根据事实。他说我的《扬鞭集》用中国装订是盯徐志摩的梢,早就大错。新书用旧装,起于我的《中国文法通论》。这书出板[版]于民国八年。并不像宋板[版]元板[版]那样渺茫,而潘某竟没有看见,是诚不胜遗憾之至!)登... 在线阅读 >>