中原文化英译(Henan)

中原文化英译(Henan)
作 者: 沈国荣 李洁 贾真真 赵炜
出版社: 黄河水利出版社
丛编项:
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《中原文化英译(Henan)》作者简介

内容简介

《中原文化英译》具有鲜明特色。全书既有理论又有实践,内容丰富,涉及中原历史地理、文化符号、名胜古迹、哲学宗教、语言文字、文学艺术、节日民俗、民间工艺、政治制度、经济发展、教育与科技、生态环境、对外交流和生活方式等各个方面。规模宏大,体系完整,是国内第一部全面训练中原文化英译的教材。

图书目录

前言

理论篇

第一讲 中国文化“走出去”,译者任重道远

第二讲 河南文化“走出去”战略

第三讲 中原文化“走出去”策略——翻译:内容、形式及研究

第四讲 “一带一路”倡议背景下河南文化海外传播研究

第五讲 翻译学视角中的文化

第六讲 翻译中的文化类型

第七讲 翻译的文化意义

第八讲 语义的文化诠释

第九讲 文化负载词翻译原则

第十讲 英汉语言十大差异

第十一讲 英汉思维差异对比与语言表达方式的差异

第十二讲 计算机辅助汉英翻译中译者应具备的“意识”

第十三讲 叙事学视域下的民族文化外译探析

第十四讲 文化走出去与译者素养:文化+信息

第十五讲 基于许渊冲“三美论”拓展民族文学翻译空间

第十六讲 翻译中译者的能动性与创造性

第十七讲 学生汉英翻译习作错误分析

第十八讲 词典翻译与“假相等值”

第十九讲 语篇语言学与翻译

第二十讲 文化翻译与文化“传真”

实践篇

第一单元 悠久厚重的物质文化

第二单元 大道为中的经学文化

第三单元 经世致用的诸子文化

第四单元 智慧闪耀的学术文化

第五单元 心灵皈依的根亲文化

第六单元 绚丽多姿的文学艺术

第七单元 精彩纷呈的非遗文化

第八单元 特殊的民生日用文化

参考文献