德温特夫人 - 第十一章

作者: 苏珊·希尔25,259】字 目 录

个劲地祈祷。

那天早上,我们从拥挤的街道和广场里出来,离开了舒适的阳光,走进阴冷的大楼、幽暗的教堂和静谧的美术馆。教堂的圆顶装饰得金碧辉煌,壁龛处一群群天使张开三角形的翅膀正向天国翱翔。美术馆的长廊里很静,脚步声在里面发出了沉重的回音。我们穿行在色彩淡雅、神态安详的人物塑像和神的塑像中间。那儿有神情肃穆、无动于衷的圣人和圣母,也有心醉神迷的唱诗班和祥和的大理石身小天使。眼前的形象又唤醒了我内心深处的感情,我渺小的生命和微不足道的思虑处在一个更宏大、更永恒的世界里,至少这几个小时里是这样。

“我喜欢这里,”当我们走到一条通向外部世界的回廊的尽头时,我说。“我想呆在这儿——它使我领悟到什么才是真谛,而其它的一切都是喧嚣而已——像一只嗡嗡乱飞的苍蝇。”

“那我们就必须离开。”

“为什么?”

“为了不至于中毒太深而毁了自己——伟大的艺术和庄严、圣洁的东西,还有不朽的欲念,都不能过分追求,只有适量才能起到好效果。”

我被他逗笑了。他站在大理石的圆柱旁,显得慢条斯理,英国味十足,用那种当初我喜次的简慢无礼的腔调跟我说话。猛地我内心涌起了一股喜悦:他又变回到我所熟悉、我所爱的那个人了。我爱他。我挽起他的手,漫步走出了阴暗处,来到了明媚的阳光下。

“我们不留在这儿的话,干什么好呢?”

“吃午饭,然后去公园。”

这一次,我们没有到错缩在小巷深处的小餐馆去,而是去了一家豪华的饭店。“我腻透了,”他说。“来吧。”我知道他指的是东躲西藏的生活。每次有人从我们面前走过,朝我们看上一眼,我们就会习惯地转过脸去。他是对担惊受怕、不敢露面的生活厌倦了。神经一松弛,我就无忧无虑起来,只想飞快地跑,大声地笑,到街上去翩翩起舞,倒不是为了我自己——隐居和隐姓埋名的生活照样能使我感到幸福,我有这种本能——而是为了他。

我们在一家大饭店进午餐。我们坐在平台上一项遮篷下面,桌子上放着鲜花,铺了一块厚实、光滑的白色台市。酒杯的高脚看上去像嫩枝一样脆弱,贝壳的味道太好了,极富海鲜味。此刻什么也不会来打扰我们。席间我说,“我太幸运了。我把它忘了,现在又记起来了。”他大笑起来。我直盯着他的脸看,我想我看到的是满足。

够了,我对自己说。如果我无法得到其它的,这也够了。阳光、温暖、安逸,还有那些美丽的地方;我想,不知有多少人会忌妒我们呢。

幸福的秘诀就是及时行乐,我望着杯子里的酒,用舌头品尝着它淡淡的柠檬清香,默默自语道。秘诀就是及时行乐。昨天,明天,生命剩下的岁月都不该去想,我们活着毕竟不是为了去冥思苦想的。

我们快活地边吃边谈,一顿午餐花去了近两个小时,吃得也比往常多。然后乘上公共汽车,挤在人群里,来到市郊,上了一座坡度平缓、环绕城市的山丘。但最后一英里的路程我们是步行的。山上出奇地宁静,我们在迟暮的阳光下爬行在林荫山道上。

幸福的秘诀就是及时行乐,我一遍遍地说,及时行乐。我想我可以呆在那儿,平静地生活在这个美丽的地方,逛逛商店,拥有一峰白色整洁的小房子,屋子里装上百叶窗,台阶上摆放着花盆。

“看那儿,”迈克西姆停住脚步,抓住我的手说,“瞧。”

我们前面有一幢别墅,它坐落在最后一道斜坡的脚下,面朝一条开阔的林荫山道,四周环绕着很规范的花园。这是一幢风格严谨的房子,精致典雅。入口处是一个双层的石头台阶,台阶的两侧呈弧形弯曲,在有门廊的正门口交会在一起。

“我第一次看见它时才十七岁,”迈克西姆说,“我永远不会忘记——永远不会忘记我当时突然意识到了事物的大小——从来没有一幢房子那么使我赏心悦目过——除了我自己的。”

我朝它望去。我有些惆然。它过于规范,过于严谨了,我无法对它产生热情。它吸引着我,但又同我保持着距离,冷漠严峻地注视着我。

当我们走上光滑、铺着砾石的斜坡时,我看见了两边的花园,它们也设计得很规范化。长长的石头水槽里有水,喷水池喷出的水柱或成漂亮的弧线,或成缕缕细雨。我看见了成行的松柏和精心修剪过的矮小树篱,还有投下长长的、整齐的影子的圣标和白杨。

除了台阶两旁大花盆里的一些白色天竺葵,似乎就没有别的花了。

但在房子的后面,花园同高低不平的斜坡连在一起。那儿生长着柳榄树,橘树;深深的草丛里还有一些个小、枝蔓缠绕、富有浪漫情趣的野花儿。

“你应该到了春天来看,”迈克西姆说,“到处铺满了蓝色和乳白色的花儿——花丛中探出一个个花蜜——像雪一样白——那时我们再来。”

春天。我不去想得那么遥远,我根本不去为明天考虑,我怕重新勾起我对春天的美好的遐想。

不久,我开始有点看出了别墅的诱惑力,看出了它的完美,它漂亮的轮廓,它的宁静和规范化。它们对自己的合理性确信无疑,因而显得十分的安逸。它们都受着房子的摆布和支配,不容更改,不容置疑。或许我终于变了,或许我真的成熟了,但我想这个念头并不见得荒谬、可笑。我从未有过青年时代——尽管我有过孩提时代,那是很久以前,兴许是在我读过的故乡里存在过的,但我没有年轻过,没有那种无忧无虑、幼稚可笑、浮嚣轻狂的青春年代。我嫁给了迈克西姆,我在他的身边,在曼陀丽,在后来的变故中丧失了自我——然而我知道,从某种深刻的,基本的意义上说,我并不是个成人,我并不成熟,不是一个成熟的女人;尽管我时常觉得人已到了中年,甚至已经老态毕露了。这是一个很奇怪的情形。我既是迈克西姆的妻子,又是他的孩子,而在我们的隐居生活中,我又觉得像是一个母亲,小心地搀着他的手在走。

我们慢慢向前走着,绕过那些花园。它们给人一种安宁、静谧的散步氛围。在这里,人们不可能撒腿飞跑,大声聊天,或像孩子一样开怀大笑。就像曼陀丽,我想。这就是为什么他在这里能感到幸福,为什么这幢房子能给予他快乐——它就像曼陀丽——灰白暗淡,令人生畏,不可抗拒,秩序井然,协调和谐,寂静无声。

周围还有一些像我们一样在散步的人,都是表情严肃的一对对,他们很少开口。当我们从山顶上下来,又回到别墅的前面时,他们也朝我们这儿走了过来,而且又多了些人。他们聚在台阶下面。迈克西姆看了看手表。

“四点——有一场参观——导游已经来了,正等着——我们不妨也加入吧。它装饰得过于华丽了点,但是有一些漂亮的东西——我想画也值得看看。我不太记得了。”

我说不上来自己想不想进去。我留在砾石小径上散散步、置身于喷池中间也很快活。不久以前,迈克西姆遇到这种事肯定会退避三舍的,因为来这种场合的游人都是那种会发现我们,认出我们的人,他们会朝我们打量,窃窃私语。但现在他好像根本不在乎这些了,

大门口那层台阶上站着一个年轻的女人。她身材高挑,衣着无可挑剔,具有意大利的典雅品位。她的头发光洁地向上流理成一个髻,使那张颧骨突出的脸更醒目了。她是那种马上会令我自惭形秽的女人,使我觉得自己低贱,邋遢;让我意识到羊毛衫上的钮扣破了,会为自己粗俗笨拙的举止而尴尬。

我害怕这种女人倒不是出于一种担心,担心自己和迈克西姆的关系会不安全,我脑子里从未闪现过他会不会对其他女人感兴趣的念头,一刻也不曾担忧过他也许会对我不忠。尽管我有时候会想——那是我一直感到迷惑不解的:他为什么要娶我?为什么显得那么心满意足?爱情究竟是怎么降临的?我经常对着镜子百思不得其解。只有一个女人我害怕过,一个真正的对手,但那早已成了过去。

但眼前这个像小鸟一样敏捷和自信、正轻快地跑上台阶的意大利女人却又令我想起了往事,脑海里又浮现出了吕蓓卡的照片。我想象着她怎样跑进那扇带门廊的大门,俨然像是别墅的女主人。

我们十来个人排着队顺从地跟在她身后走上台阶,人人都显得兴致盎然,很有教养。我跟在后面是因为迈克西姆想进去的缘故。但我很清楚,一走进那个阴暗的大厅,我什么也不会喜欢的。那里一定是个令人生畏的地方,到处都是沉重的、冰冷的、毫无感情的东西。事实果然不出我的所料;而且导游用硬梆梆,尖声尖气、语速很快的意大利语讲解,我什么也听不懂。迈克西姆也好像被她弄得有些心不在焉。当她指东指西讲解的时候,他却望着别处,打量着房间的其它地方。我不明白他为什么要来,也许仅仅是为了回忆。他说他第一次来这里时才十六岁。我不知道那时候的他是什么样的,是不是像个孩子,举止笨拙可笑,但我想象不出。

我们在那些天花板离地面很高的房间里进进出出。地上铺着地砖,拼着整齐的花纹,走在上面发出空空的回音;天花板涂上了彩漆,门上方的线角处有雕刻的水果,垂枝,葡萄藤和常青藤。人们在这里可以欣赏音乐,三五成群、温文尔雅地交谈,还可以品尝摆设精美的菜肴。但绝不可能有冲动、失常的举止,或衣冠不整。这儿看不见日常生活中常见的事情:笑啊,跑啊,争吵或摔东西,也不可能让孩子们大声喊叫。

越是往这幢给人印象深刻、完美无缺的房子深处走去,我越感到厌恶。我不喜欢它,但我也不惧怕它。它对我没有任何威胁,我竟为此而感到自豪。

我陪着迈克西姆,跟在导游局面走,前半个小时寸步不离,但渐渐地我越来越感到乏味,焦躁不安,很想再见到沐浴在阳光下的花园,我就慢慢地拖在了后面,趁着其他人匆匆地朝前面一个画廊走去时,我溜进了一个过道,装出要细细地观赏排列在墙上的一幅幅乏味的画似的。那些都是圆形剧场和罗马建筑风格的绘画。说来奇怪,这些画倒能使我安静下来,好像是一剂温和的专治我烦躁症的良药。

导游的说话声和嘈杂的脚步声渐渐远去了。没有人注意到我的掉队。我想要不了多久迈克西姆会来找我的。离我几码远的地方是空旷的走廊的尽头,那里有一道楼梯通向上面。我沿着楼梯向上走去。当我经过一扇扇紧闭的房门时,我觉得自己像是一个梦幻中的孩子,一个人在房子里转悠,在寻找什么人或什么东西,然而又不知道是什么。四周空无一人,我猜想这幢别墅除了导游和游客的定期光顾外,一定没人居住,我打量着周围。

楼梯变窄了,最后的一段非常陡直。这里的光线更暗了,窗户很小,离地面又高,几束细细的,飞扬着尘灰的阳光从窗口射进来。这儿什么东西也没有,没有画,没有家具。我打算走到楼梯的最尽头;我有一种迷信的感觉:非要让脚踏上最后一格楼梯后才能下楼去。但当我走到楼梯的尽头时,我看见前面有一道长方形的亮光照在空荡荡的地板上。我走了过去,发现有两扇半开着的落地百叶窗,打开的角度很对称,我轻轻一推,窗启开了。我来到一个空间很小的斜面墙凹进处。那儿没有窗,四周围着低低的护墙,所以看上去像个阳台。我明白了:这幢别墅的后面有一排格局相同的开放形建筑,而这就是其中的一部分。

我所看见的使我非常惊诧,我好像找到了这幢房子的最佳景点。前面是一片地势倾斜的果园和撒揽树林,规划整齐的花园像一块精心铺设的地毯;再远处,沿车道和大门的地方,树木成荫的斜坡向前伸展开去,我们就是从那里上来的。再往远处望,可以隐隐约约地看见鳞次栉比的房顶和穹隆顶,它们在迟暮的光线中显出蓝的、灰的和紫的色彩;进入视线的还有城市里的用塔、钟楼以及横贯而过的河流。

这儿美极了,荡人心弦,它是我的,此时此刻它是属于我的。我发现了这个秘密,我让自己一个人拥有。我自欺欺人地相信没有人来过这里。这里和下面那些单调浮华的房间,和那些雕像和阴冷的长廊简直如天壤之别。

我稍稍探出身子,不是朝远处望,而是垂直地朝下望去。石头台阶,花盆,石狮子,还有小树坛子,似乎都静卧在那儿,在等待我,召唤我,引诱我。我一阵战栗,喉咙堵得透不过气来,抓住护墙的手汗涔涔、滑腻腻的。

花园里空空荡荡,寂

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12 3456下一页末页共8页/16000条记录