大海将被溺毙时,他就是一块岩石。从我作为年轻的新娘来到曼陀丽的第一天起他就一直在那里。他善解人意,但办事从不过分;他能预先估计我会遇到什么烦恼,为我铺平前面的路;我年轻幼稚、涉世未深,然而我就是我,没有半点虚伪,朴素、实在、时时处处谨小慎微,他为此感到宽慰,并且通过所有这些我待人接物时的表现认识了真实的我。他曾无数次地给我帮助,对我体贴入微,也许我永远无法确切地知道我欠弗兰克·克劳利多么大一份情,不过,在国外的这些年里,我多次动情地想到过他,在我偶尔进入外国教堂跪在那儿作简短的祈祷时,也默默地向他表示深深的感谢。我想,我这一生也许只认识两个在任何情况下都绝对不会心怀不善的完全的好人。弗兰克和比阿特丽斯。今天,他们都在这里,只不过弗兰克还活着,基本上没有什么改变,而比阿特丽斯已经死了。往事汹涌地向我扑来,“过去”这股洪水正在淹没“现在”这块光秃秃的干旱之地。
葬礼结束了,我们站在墓地那一边的小道上,身子僵直,一本正经地跟这么许多人一一握手,他们当中的大多数我们并不认识。当我们终于转过身来跟在贾尔斯和罗杰身后走向等着我们的黑色汽车的时候,迈克西姆如果有可能的话准会逃之夭夭——这一点他不说我心里也完全明白。他会径直钻进其中的一辆车子,命令司机送我们走;我们甚至会不向他们道别就匆忙逃跑,去乘火车和轮船,远走他乡,重新过我们的流亡生活。我们已经来过了,已经尽了义务。比阿特丽斯死了,正式的葬礼已经为她举行了。我们没有必要继续留在这里。
可是,当然,我们不能不留下。谁也没有提出另外一个选择。
“又见到弗兰克真是太好了,”我说。葬礼汽车正驶出大门,拐上小路。
“他看上去一点儿没变,只是头发灰白了,不过,当然,他老了。”
“是的。”
“我们都老了。我想我们在别人眼里变了很多。老了,我是说。”
“是的。”
“已经十几年了。”
我为什么要说这句话呢?明明知道这只会使我们想起过去,为什么我最后要添上这句话呢?过去在阴影里,还不成气候,尽管它横在我们两人之间。为什么我要这样把它拖到光天化日之下,弄得我们两人不得不睁大眼睛看着它?
迈克西姆把脸转向我,他的眼睛在冒火。
“看在上帝份上,你这是怎么啦?你以为我不知道有多少年了?你以为我的头脑里还有什么别的东西吗?你难道不知道这三天当中我的脑子里除了这一点任何别的东西都想不起来吗?你这是想要干什么?”
“对不起。我并不是说……只是想到这么一句话……”
“你不说话不行吗?是不是这会儿我们非找一些话来胡扯不可?”
“不,不。对不起……迈克西姆,我不是要……”
“你没有用脑子想一想。”
“对不起。”
“或许你是想过的。”
“迈克西姆,请你不要……我刚才真傻,我愚蠢,那句话真愚蠢。我们不能吵嘴。现在不能。任何时候都不行。我们决不吵嘴。”
的确,从验尸官和陪审团来调查吕蓓卡死因的那一天起,自从那一次同朱利安上校一起去伦敦见她的医生——那真像是做了一场恶梦——到现在,自从大火燃烧的那个晚上直到今天,我们两人没有吵过嘴。我们曾经到过死亡的边缘,曾经有过太多的误会,以致险些断送了我们之间亲密伴侣的关系。我们知道自己运气很不错,心里也非常清楚我们目前所拥有的一切多么宝贵,因此任何冒险的事情都不敢做,甚至不敢让自己稍微有点儿动怒,说出一些不客气的话,哪怕起因是琐碎小事。有过我们这样经历的人决不会冒不必要的危险。
我把他的一只手握在自己手里。
“事情很快就会过去的,”我说。“我们必须对人有礼貌,说那些应该说的话,为了贾尔斯,为了比阿特丽斯。然后他们都会离去。”
“我们也可以走了。这是明天要做的第一件事。甚至于也许是今天晚上。”
“可是,不行……我们得留下,多陪陪贾尔斯。一天或是两天。他看上去精神很差,可怜的人,心都碎了。”
“他有罗杰。”
我们陷入沉默。罗杰。没有什么话可说。“他有许多朋友。他们总是有许多朋友。我们对他没有用处。”
我没有接茬,没有进一步努力劝说他留下,此刻还没有这么做;我还不敢对他说,我想留下不是为了贾尔斯或者罗杰或者比阿特丽斯,而是因为我们在这儿了,回到了家,终于回来了,我的心充满了喜悦和激情,我感到无比宽慰,仿佛得到了新生。当我看见秋天的田野、树木和树篱、蓝天和太阳,甚至看见拍打着翅膀在天上盘旋的一群群黑乌鸦的时候,我心情激动,不能自制。此刻我觉得有一种罪恶感,觉得十分羞耻,仿佛我背叛了迈克西姆,没有对他表现出一个妻子应有的忠诚,因此,我打了一个小小的只有我自己理解的手势宣泄心中的情感,随后故意转过脸来,不去观看车窗外我所看见并喜爱的景物,却把目光停留在迈克西姆苍白难看的脸上,停留在握着他一只手的我自己的手上,停留在汽车座位的黑色皮革和司机黑色上衣的双肩上。
车逐渐渐放慢,前面就是那幢房子,我们看见罗杰正在帮助他父亲下车。
迈克西姆说,“我无法面对这个场面。我不能忍受他们将会说的话和他们注视我们的那种目光。朱利安在那儿,你看见没有?”
我没有看见。
“拄着两根拐棍。还有卡特赖特夫妇和特里丁特夫妇。”
“那没关系,迈克西姆。我来跟他们说话。他们全都由我来对付,你只要握手就得了。再说,他们将会谈论比阿特丽斯。根本不会有人谈任何别的事情。”
“他们没有必要放在嘴上说。所有那些都会明明白白写在他们的脸上,我会看见。我会知道他们脑子里在想些什么。”
汽车停住,车门打开,就在我刚要跨到车外的那一刹那,我听见迈克西姆刚才说的话在我脑际一遍又一遍地回响,以致那个瞬间长得似乎无穷无尽,下车后我僵直地站在那儿,很久很久,每分每秒都听见他的话,却又一点儿没有听见声音。“所有那些都会明明白白写在他们的脸上。我会知道他们脑子里在想些什么。”而我自己那细小、隐秘、恶毒的声音则补上答案。“他是凶手。他枪杀了吕蓓卡。他就是杀害自己妻子的迈克西姆·德温特。”
“弗兰克又来了。见鬼。”
“迈克西姆,所有的人当中只有弗兰克会留心守口如瓶。弗兰克会帮助我们,这你知道。弗兰克会理解的。”
“正是他那种理解我觉得对付不了。”
说完他离开汽车,离我而去。我看着他越过车道,看见弗兰克·克劳利走上前来,伸出手,拉着迈克西姆的手臂,等了那么一会儿,才把他拉进他那保护圈里。富有同情心的保护圈。善解人意的保护圈。
十月里金色的太阳照在我们身上——所有我们这些聚在一起等候筵席开始的黑乌鸦。
人们对我们十分友好。我觉得他们的好意如毯子把我们紧紧地裹了起来,使我们感到温暧,也使我们呼吸困难。他们表现得也圆通得体;他们避免直勾勾地盯着我们看。我看得出来他们是在努力这么做。妻子们在出发前叮嘱丈夫——如果德温特夫妇恰好在场的话不要回忆往事——我听说他们也许会来——不要问……不要提到……不要盯着看——于是,他们一一照办,他们避开我们,远远地绕到屋子那一头去,或者采取截然不同的办法,索性大步走上前来热诚地招呼我们,正视着我们的眼睛,使劲地和我们握手,随后马上回到餐桌旁,忙着斟雪利酒。威士忌,大口地吃三明治和冷馅饼,把嘴巴塞得满满的,这样就可以不必说话了。
对于我来说,这不算什么,我不在乎,我觉得自己的情绪一点儿不受他们的影响。我端着一个盘子满屋跑,给他们递上各色开胃菜,一刻不停地对他们谈比阿特丽斯,回忆有关她的往事,表示同意他们的看法说她的犯病和去世真是残酷的事实,真是太不公平,还表示我十分想念她,这会儿很需要有她在场给我帮助,非常希望能听见她那使人开怀大笑的爽朗的声音,我几乎仍然觉得比阿特丽斯随时会出现在这间屋子的门口。
他们每个人都那么友好。只有当我转身来背对着这个人或者那个人的时候,我才觉得人们嘴上不说脑子里始终想着的、一直在屋子里盘旋的那些事情把我的脸灼得热辣辣的;当我与他们目光对接的时候,我在他们眼睛里看到的是数不清的疑问,解不开的疑团。只要一有可能我就走到迈克西姆身边,尽量靠近他,拉着他的手或胳膊,陪着他听某个人回忆他的姐姐或者喋喋不休地谈论大战时这个地方的各种情况,用这个方法使他得到安慰。迈克西姆自己很少说话,只让脸上挂着淡淡的笑容,并且每过几分钟就挪动脚步,避免限任何人在一起待得太久,生怕,生怕……。有一次,我听见有人在屋子中央刚说到“曼陀丽”三个字整个屋子便立刻鸦雀无声,那人也随即停止说话,犹如钟声竟然而止,我惊恐万状,只觉得天旋地转,手里一只碟子差点儿掉到地上;我知道我必须马上到他身边去保护他,也知道那三个字干万不可有人再次提起。幸好人们的声音响了起来,迅速盖过那三个字,当我再看见迈克西姆的时候,他又在挪动脚步了,我看见他僵直的背影远远地在屋子的那一头。
过了不多一会儿,我站在落地长窗旁边望着花园,望着外面的乡村景色;这时候我可以把屋里的人统统抛到脑后,当做他们一个也不在这儿,我可以久久地凝望阳光和树木,凝望点缀着冬青的那些棕色、绿色和鲜红的浆果。“我敢说到外面去走走一定对你很有好处。我想你需要休息一会儿,不是吗?”
弗兰克·克劳利,亲爱的、可信赖的、体贴人的、能预料我心事的弗兰克,还是跟以前一样,对我这么关心,对于我心里的感受了解得这么准确。我迅速扭头朝屋子里面瞥了一眼。他说,“迈克西姆没事。我刚从他那儿来。特里丁特夫人正在对他唠叨被疏散的人们如何如何呢。大战结束差不多已经四年了,可是你会发现,在这儿它还是人们闲谈的主要话题。不是那些大范围里面的事情,当然,而是例如哪些人故意少报他们的母鸡生蛋的数目而将更多的蛋给自己留下这一类事——这一类不容易得到原谅也不容易被人忘记的事。”
我们慢慢地走过花园,离开这幢房子向远处走去。我一边走一边觉得它所给我造成的思想上的负担渐渐地减轻了,我可以面对太阳了。
我说。“我想我们恐怕对于这儿发生的一切知道得太少了。给我们的信有时候到不了我们手里。我们只听到最坏的消息,比如关于轰炸,另外就是发生在其它国家的事。”
我停住脚步。“我想我们也可以说是逃避了所有那些事情。人们是不是这么说的?”
“我想,”他小心地回答说,“人们现在变得封闭保守了,关心的是他们自己的事情。”
“哦,弗兰克,谢谢你。你真是太好了。你用最巧妙的方法使我心里恢复平静。你是说,眼不见,心不想。我们的确太微不足道,人们大可不必记着我们,没有必要谈论我们。人们把我们忘了。”
弗兰克耸了耸肩,并不表态;他永远是那么彬彬有礼。
“你看,我们已经不知道从怎样一个角度来看待外界事物了,迈克西姆和我。在……在从前,我们,或者说是曼陀丽,是此地一切事物的中心,你也知道,人人都对它有兴趣,人人都谈论曼陀丽和我们这些人……可是,世界在发展,在前进,不是吗?人们在这个世界上有许多更加值得他们关心的东西。我们现在已经不重要了。”
“人们当然记得你们,这是当然的……不过……”
“弗兰克,这没什么,不要难过……上帝知道,这正是我所要求的,我希望我们两人变得渺小和微不足道,成为历史的一部分,被人们所遗忘。这一点你是一定知道的。”
“的确是这样。”
我们这时候到了果园,从这儿,我们回过头去可以看见那幢望之俨然的白房子,向前则可以看见围场上的马儿。我看见它们注视我们,抬起头来,并开始挪动脚步。“可怜的东西,”我说。“我们要不要给它们带些苹果去?”
我们捡了几只
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】