尤当译者数种如罗玛律要为诸国定律之祖诸国律例异同诸国商律考异民主与君主经国之经山林渔泽之政邮电铁轨之政公法例案备载一切交涉事件原委条约集成自古迄今宇下各国凡有条约无不具载其为卷甚富译成约可三四百卷东方领事便览生财经权之学国债消长银行体用方舆集成凡五洲险要皆有详图为图三千余幅乃舆图中最为详备之书罗玛总王责撒尔行军日记法王那波伦第一行军日记此两王者西人称为古今绝无仅有之将材所载攻守之法至为详备他书应译者不可胜记而诸书类皆英法文字择其善者译之开院后一年其已通洋文诸生即可将前书分课翻译二年后新读洋文诸生亦可助译则出书自易其三为外洋学馆应读之书应次第译成于彼国之事方有根柢如万国史乘历代兴废政教相涉之源又算法几何八线重学热光声电与夫飞潜动植金石之学性理格致之书皆择其尤要而可资讨论者列为逐日课程一二年后即派诸生更译附旬报印送以资观览焉 一书院中拟设书楼除初设时已购中外书籍外新出者应随时添购其书籍必派人专司日时启闭每月按簿查点其初应购之书值约数千每岁添费数百金可以补其未备 一一二年后拟于院中自备活字板一副雇刻工之精于刻图者数名其初译件不多可倩书坊代印 一书院房屋总宜宽敞整洁其居地宜附近通商口岸取其传递便捷消息灵通而外洋各报纸公司船随到随送即可分译不致稽留 一书院费用皆有定额拟派一支应者专司出入按月呈报至书院内各项额外开支皆宜预筹经费按年拨给以为书院立不拔之基焉 论译书 梁启超 兵家曰知己知彼百战百胜谅哉言乎中国见败之道有二始焉不知敌之强而败继焉不知敌之所以强而败始焉之败犹可言也彼直未知耳一旦情见势迫幡然而悟奋然而兴不难也昔日本是也尊攘论起闭关自大既受俄德美盟之辱乃忍耻变法尽取西人之所学而学之遂有今日也继焉之败不可言也中国既累遇挫魂悸胆裂官之接西官如鼠遇虎商之媚西商如蛾附膻其上之阶显秩下之号名士者则无不以通达洋务自表异究其日日所抵掌而鼓舌者苟以入诸西国通人之耳谅无一语不足以发噱谋国者始焉不用其言而败继焉用其言而亦败是故不知焉者其祸小知而不知不知而自谓知焉者其祸大中国之效西法三十年矣谓其不知也则彼固孜孜焉以效人也谓其知也则何以效之愈久而去之愈远也甲自谓知而诋人之不知自丙视之则乙固失而甲亦未为得也今人自谓知而诋昔人之不知自后人视之则昨固非而今亦未为是也三十年之败坐是焉耳 问者曰吾子为是言然则吾子其知之矣曰恶某则何足以知之抑岂惟吾不足以知而已恐天下之大其真知者殆亦无几人也凡论一事治一学则必有其中之层累曲折非入其中不能悉也非读其专门之书不能明也譬之寻常谭经济者苟不治经术不诵史不读律不讲天下郡国利病则其言必无当也西人致强之道条理万端迭相牵引互为本原历时千百年以讲求之聚众千百辈以讨论之著书千百种以发挥之苟不读其书而欲据其外见之粗以臆度其短长虽大贤不能也然则苟非通西文肄西籍者虽欲知之其孰从而知之不惟是居今日之天下而欲参西法以救中国又必非徒通西文肄西籍遂可以从事也必其人固尝邃于经术熟于史明于律习于天下郡国利病于吾中国所以治天下之道靡不挈枢振领而深知其意其于西书亦然深究其所谓迭相牵引互为本原者而得其立法之所自通变之所由而合之以吾中国古今政俗之异而会通之以求其可行夫是之谓真知今夫人生不过数十寒暑自其治经术诵史读律讲天下郡国利病洎其稍有所得而其年固已壮矣当其孩提也未尝受他国语言文字及其既壮虽或有志于是而妻子仕宦事事相逼其势必不能为学童挟书伏案故态又每求效太速不能俯首忍性以致力于初学蹇浅之事因怠因弃盖中年以往欲有所成于西文信哉难矣夫以中学西学之不能偏废也如彼而其难相兼也又如此是以天下之大而能真知者殆无几人也 夫使我不知彼而彼亦不知我犹未为害也西国自有明互市以来其教士已将中国经史记载译以拉丁英法各文康熙间法人于巴黎都城设汉文馆爰及近岁诸国继踵都会之地咸建一区庋藏汉文之书无虑千数百种其译成西文者浩博如全史三通繁缛如国朝经说猥陋如裨官小说莫不各以其本国语言翻行流布其它种无论矣乃至以吾中国人欲自知吾国之虚实与夫旧事新政恒反藉彼中人所著书重译归来乃悉一二以吾所见日本人之清国百年史支那通览清国工商业指掌其中已多有中国人前此不及自知者西文此类之书当复不少昔辽耶律德光谓晋臣曰中国事吾皆知之吾国事汝曹不知也以区区之辽犹且持此道以亡中国况声明文物典章制度远出于辽人万万者乎 欲捄斯敝厥有二义其一使天下学子自幼咸习西文其二取西人有用之书悉译成华字斯二者不可缺一而由前之说其收效必在十年以后今之年逾弱冠已通中学者多不能专力西文故必取少年而陶镕之非十年以后不能有成由后之说则一书既出尽天下有志之士皆受其益数年之间流风沾被可以大成今之中国汲汲顾影深惟治标之义不得不先取中学成材之士而教之养其大器以为捄焚拯溺之用且学校贡举之议既倡举国喁喁向风而一切要籍不备万一则将何所挟持以教士取士耶故译书实本原之本原也 大哉圣人乎大祖高皇帝命子弟近臣肄唐古忒文诵蒙古记载遂以抚蒙古太宗文皇帝受命建国首以国书译史鉴乃悉知九州岛扼塞及古今用兵之道遂以屋明社圣祖仁皇帝万几之暇日以二小时就西士习拉体诺文任南怀仁等至卿贰采其书以定历法高宗纯皇帝开四库馆译出西书四十一家悉予箸录宣宗成皇帝时俄罗斯献书三百五十余号有诏庋秘府择要译布然则当祖宗之世边患未形外侮未亟犹重之也如此苟其处今日之天下则必以译书为强国第一义昭昭然也且论者亦知泰东西诸国其盛强果何自耶泰西格致性理之学原于希腊法律政治之学原于罗马欧洲诸国各以其国之今文译希腊罗马之古籍译成各书立于学官列于科目举国习之得以神明其法而损益其制故文明之效极于今日俄罗斯崎岖穷北受辖蒙古垂数百年典章荡尽大彼得躬游列国尽收其书译为俄文以教其民俄强至今日本自杉田翼等始以和文译荷兰书洎尼虚曼孑身逃美归而大畅斯旨至今日本书会凡西人致用之籍靡不有译本故其变法灼见本原一发即中遂成雄国斯岂非其明效大验耶彼族知其然也故每成一书展转互译英箸朝脱稿而法文之本夕陈于巴黎之肆矣法籍昨汗青而德文之编今庋于柏林之库矣世之守旧者徒以读人之书师人之法为可耻而知人之所以有今日者未有不自读人之书师人之法而来也 问者曰中国自通商以来京师译署天津水师学堂上海制造局福州船政局及西国教会医院凡译出之书不下数百种使天下有志之士尽此数百种而读之所闻不已多乎曰此真学究一孔之论而吾向者所谓知而不知不知而自谓知焉者也有人于此挟其节本仪礼左传而自命经术抱其纲鉴易知录廿一史弹词而自诩史才稍有识者未尝不嗤其非也今以西人每年每国新着之书动数万卷英国伦敦藏书楼光绪十年一年中新增之书三万一千七百四十七卷他年称是他国亦称是美国则四倍之日本亦每岁数千卷举吾所译之区区置于其间其视一一不如矣况所译者未必其彼中之善本也即善本矣而彼中学日新月异新法一出而旧论废其有吾方视为宝而彼久吐弃不屑道者比比然也即不如是而口授者未必能无失其意也笔授者未必能无武断其词也美夫马君眉叔之言曰今之译者大抵于外国之语言或稍涉其藩篱而其文字之辞奥旨与夫各国之所谓古文词者率茫然未识其名称或仅通外国文字语言而汉文则麤陋鄙俚未窥门径使之从事译书阅者展卷未终俗恶之气触人欲呕又或转请西人之稍通华语者为之口述而旁听者乃为仿佛摹写其词中所欲达之意其未能达者则又参以己意而武断其间盖通洋文者不达汉文通汉文者又不达洋文亦何怪乎所译之书皆驳杂迂讹为天下识者鄙夷而讪笑也适可斋记言四吁中国旧译之病尽于是矣虽其中体例严谨文笔雅驯者未始无之而驳杂繁芜讹谬俚俗十居六七是此三百余种之书所存不及其半矣而又授守旧家以口实谓西学之书皆出猥陋俗儒之手不足以寓目是益为西学病也故今日而言译书当首立三义一曰择当译之本二曰定公译之例三曰养能译之才 请言译本中国官局旧译之书兵学几居其半中国素未与西人相接其相接者兵而已于是震动于其屡败之烈怵然以西人之兵法为可惧谓彼之所以驾我者兵也吾但能师此长技他不足敌也故其所译专以兵为主其间及算学电学化学水学诸门者则皆将资以制造以为强兵之用此为宗旨剌谬之第一事起点既误则诸随之今将择书而译当知西人之所强者兵而所以强者不在兵不师其所以强而欲师其所强是由欲前而却行也达于此义则兵学之书虽毋译焉可也中国之则例律案可谓繁矣以视西人则彼之繁十倍于我而未已也第中国之律例一成而不易镂之金石悬之国门如斯而已可行与否非所问也有司奉行与否非所禁也西国则不然议法与行法分任其人法之既定付所司行之豪厘之差不容假借其不可行也日付议而更张之故其律例无时而不变亦无时而不行各省署之章程是已记曰不知来视诸往西国各种之章程类皆经数百年数百人数百事之阅历而讲求损益以渐进于美备者也中国仿行西法动多窒碍始事之难斯固然也未经阅历于此事之层累曲折末从识也则莫如借他人所阅历有得者而因而用之日本是也日本法规之书至纤至悉皆因西人之成法而损益焉也故今日欲举百废新庶政当以尽译西国章程之书为第一义近译出者有水师章程德国议院章程伦敦铁路公司章程航海章程行船免冲章程等然其细已甚矣 今之攘臂以言学堂者纷如矣中西书院之建置亦几于行省矣询其所以为教者则茫然未知所从也上之无师下之无书中学既已束阁西学亦罕问津究其极也以数年之功而所课者不过西语西文夫仅能语能文则乌可以为学也西人学堂悉有专书岁为一编月为一卷日为一课小学有小学之课中学有中学之课专门之学各有其专门之课其为课也举学堂之诸生无不同也举国之学堂无不同也计日以程循序而进故其师之教也不劳而其徒之成就也甚易今既知学校为立国之本则宜取其学堂定课之书翻成浅语以颁于各学使之依文按日而授之则虽中才亦可胜教习之任其课既毕而其学自成数年之间彬彬如矣旧译此类书极少惟启悟初津为幼学极浅之书幼童卫生编笔算数学近之 国与国并立而有交际人与人相处而有要约政法之所由立也中国惟不讲此学故外之不能与与国争存内之不能使吾民得所夫政法者立国之本也日本变法则先其本中国变法则务其末是以事虽同而效乃大异也故今日之计莫急于改宪法必尽取其国律民律商律刑律等书而广译之如罗玛律要为诸国定律之祖诸国律例异同诸国商律考异民主与君主经国之经公法例案备载一切交涉事件原委条约集成自古迄今宇下各国凡有条约无不备载译成可三四百卷等书以上诸书马氏所举制造局所译各国交涉公法论似即公法例案之节本皆当速译中国旧译惟同文馆本多法家言丁韪良盖治此学也然彼时笔受者皆馆中新学诸生未受专门不能深知其意故义多闇勿口即如法国律例一书欧洲亦以为善本而馆译之本往往不能达其意且常有一字一句之颠倒漏至与原文相反者又律法之书尤重在律意法则有时与地之各不相宜意则古今中外之所同也今欲变通旧制必尽读西人律意之书而斟酌损益之通以历代变迁之所自按以今日时势之可行则体用备矣旧译无政法类之书惟佐治刍言一种耳 史者所以通知古今国之鉴也中国之史长于言事西国之史长于言政言事者之所重在一朝一姓兴亡之所由谓之君史言政者之所重在一城一乡教养之所起谓之民史故外史中有农业史商业史工艺史矿史交际史理学史谓格致等新理等名实史裁之正轨也其新政史十九世纪史西人以耶稣纪年自一千八百年至九百年谓之十九世纪凡欧洲一切新政皆于此百年内浡兴故百年内之史最可观近译泰西新史揽要即此类书也惟闻非彼中善本等撰记之家不一而足择要广译以观西人变法之始情状若何亦所谓借他人之阅历而用之也旧译此类书有大英国志俄史辑译法国志英法俄德四国志等然太简不足以资考镜故史学书尚当广译 西人每岁必有一籍纪其国之大政大事议院之言论近世译者名之为蓝皮书盖国之情实与其举措具于是矣宜每年取各国此籍尽译之则能知其目前之情形无事可以借鉴有事可以知备若苦繁重未能尽译则择最要之数国译之其余诸国则彼中每年有将各国情实编为成书者制造局旧译列国岁计政要是也惜仅得癸酉一年后此盖阙若能续译至今则二十年来西方之形势皆了如指掌中国学者或不至眢闇若是耳 欲兴自然之利则农学为本今西人种植之法粪溉之法畜牧之法渔泽之
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】