英译汉名篇赏析

英译汉名篇赏析
作 者: 李亚同
出版社: 湖北教育出版社
丛编项: 大学英汉、汉英翻译教程
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 写作/翻译
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《英译汉名篇赏析》作者简介

内容简介

本书介绍并研究英译汉名作佳篇,从实践角度引导读者分析和欣赏,使其学有楷模,在领略名家译文不同风貌的同时,更进一步了解翻译理论、原则的指导意义及技巧方法的运用。全书按照景物描写、场面描写、人物描写、心理描写、动作描写、对话、对白、演说词、诗歌及书信等分类,为的是全方位、多角度介绍作品各种写作手法、体裁及其翻译处理的特点。编者从众多的英译汉名作名译中,精选典型的、原文译文均具特色的篇章作为赏析素材,选材包括小说、散文、诗歌、戏剧等各种文类别和题材;突出译文分析和评论,充分挖掘译者不凡的技巧和手法,力争论述深入浅出,具有启迪效果,以提高读者对优秀译作的欣赏品味和审美情趣。

图书目录

暂缺《英译汉名篇赏析》目录