翻译:调查与研究

翻译:调查与研究
作 者: 文军
出版社: 北京航空航天大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 写作/翻译
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《翻译:调查与研究》作者简介

内容简介

本书主要分为两大部分,调查与研究,内容涉及翻译理论、翻译批评、翻译教学、翻译理论著作评介等。

图书目录

第一部分?调查与分析

外事口译标准初探——对外事口译标准的问卷调查与分析(3)

取舍之间——从一次调查看摘译及摘译时信息的取舍(12)

企业翻译与企业文化——?从一次调查看企业翻译存在的问题(19)

信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析(26)

关联理论在网络新闻翻译过程中的适用性调查(35)

科技发展呼唤完备的机器翻译系统——对我国机器翻译的一项调查与分析(51)

变译教学在高校翻译教学中的调查(57)

从高校学生的科技翻译观看专业英语教学——对高校学生科技翻译的一项调查与分析(67)

新世纪呼唤统编翻译教程改革——一次翻译调查的启示(73)

第二部分?研究与评价

论翻译批评的系统研究——兼评两部翻译批评新著(81)

建立比较翻译学的几点构想(91)

杨宪益先生的Pygmalion两译本比较——兼论戏剧翻译(101)

屠岸译莎士比亚14行诗第18首比较(111)

归化异化,各具一格——从功能翻译理论角度评价《飘》的两种译本(115)

功能翻译理论在文学翻译批评中的应用(124)

《白鲸》的两个译本比较——兼谈译者的翻译思想对译文的影响(136)

《白鲸》译本的解构主义解析(151)

关于翻译课程研究的思考(160)

论翻译课程的价值与功能(169)

论翻译能力及其培养(179)

后殖民语境下的翻译策略(189)

从企业翻译的接受者看企业翻译策略(197)

论翻译过程与翻译标准的关系(204)

翻译能力:界定、培养与评价——《培养翻译能力》评介(212)

语料库研究与翻译——介绍《翻译中的词汇及其创造性:

基于语料库的研究》(229)

翻译在全球贸易中的战略地位——介评《翻译的成功之路》(239)

本书作者主要科研成果目录(249)

后记(259)