俄汉翻译开发基础

俄汉翻译开发基础
作 者: 黄忠廉 刘丽芬 李红青
出版社: 华中师范大学出版社
丛编项: 外语语言文学系列教材
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 翻译与写作
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《俄汉翻译开发基础》作者简介

内容简介

《外语语言文学系列教材:俄汉翻译开发基础》系教育部高等学校外语专业面向21世纪教学内容和课程体系改革项目《俄汉翻译开发教程》的最终成果。本书对象为高等院校俄语专业高年级学生和研究生、翻译工作者。本书包括两种翻译开发策略:全译和变译。鉴于全译只是充分利用和开发国外信息的方法之一,是现行翻译教学训练的内容,本书一带而过。而根据特定条件下特定读者的特殊需求采用的变译,是本书的主体。变译以全译为基础,为了与现行翻译训练衔接,在全译训练之后,可以依据从易到难、从简单到复杂的认知规律和训练规律,逐步训练摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、改译、阐译、译写、参译等十余种变译技能,也可由学生自学。

图书目录

绪论

第一章 建立翻译开发意识

第二章 传统方法——全译

第三章 采撷精华——摘译

第四章 再现精华——编译

第五章 转述精华——译述

第六章 浓缩精华——缩译

第七章 综合叙述——综述

第八章 综述评论——述评

第九章 译结合评——译评

第十章 改头换面——改译

第十一章 译而阐释——阐译

第十二章 译写结合——译写

第十三章 引译作据——参译