| 作 者: | 杨晓荣 |
| 出版社: | 中国对外翻译出版公司 |
| 丛编项: | 翻译理论与实务丛书 |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 写作/翻译 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
前言:翻译批评理性化探索
第一编 总论
第一章 翻译批评基本概念
1.1 什么是翻译批评
1.2 翻译批评的性质
1.3 翻译批评的种类
第二章 翻译批评基本原则
2.1 翻译批评的目的和功能
2.2 翻译批评的意义
2.3 翻译批评的原则
2.4 提高客观性的途径
第三章 翻译批评的主体、客体和参照系
3.1 翻译批评的视角
3.2 翻译批评的主体:谁来批评?
3.3 翻译批评的客体:批评什么?
3.4 批评的参照系:根据什么?
第四章 翻译批语的层次和方法
4.1 翻译层次说和翻译批评的层次
4.2 翻译批评的方法
第二编 翻译标准研究
第五章 翻译批评的依据:翻译标准
5.1 引子:翻译标准是的是与非
5.2 讨论的出发点
5.3 翻译标准研究回顾
5.4 翻译的行业标准
5.5 翻译标准的哲学观
第六章 翻译标准探索
6.1 第三种状态:多元之间的协调
6.2 翻译标准的依据:条件
6.3 翻译标准制约因素分析
第七章 翻译批评标准的传统思路和现代视野
7.1 引言
7.2 对传统译学如何看
7.3 传统译学中的翻译标准
7.4 新思路,新视角
7.5 结语
后记
参考文献书目