| 作 者: | 冯伟年 姚宝荣 张立电 韦振华 莫丽娅 张静丹 |
| 出版社: | 清华大学出版社 |
| 丛编项: | 高等学校应用型特色规划教材 |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 大学英语专项训练 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
第一部分 口译基础理论和技巧
第一章 口译基础知识
一、口译与笔译
二、口译的分类
三、口译的过程和主要环节
四、译员的基本素质要求
第二章 无笔记口译训练
一、信息的接收与分析
二、信息的视觉化和形象化
三、如何处理单一意义的词汇
四、数字反应训练
五、逻辑推理记忆与信息记忆
六、对信息做出积极反应
七、术语和主题知识准备
第三章 交替传译中的笔记技术
一、笔记原则
二、单一意义词的记录
三、常用符号与略语
四、习语的口译
第二部分 口译实践
第四章 礼仪讲话口译
一、热身阅读材料
二、口译实践
参考译文
第五章 商务口译
一、热身阅读材料
二、口译实践
参考译文
第六章 旅游观光口译
一、热身阅读材料
二、口译实践
参考译文
第七章 现代教育口译
一、热身阅读材料
二、口译实践
参考译文
第八章 政汉和事口译
一、热身阅读材料
二、口译实践
参考译文
第九章 口译实例(1)
一、陕西省袁纯清省长在“澳大利亚与中国西北地区可再生能源合作研讨会”开幕式上的讲话(C-E
二、澳大利亚环境和文物保护部部长、参议员IanCampbell阁下的致词(E-C)
三、澳方代表发言
第十章 口译实例(2)——“国际道德经论坛”
一、国际道德经论坛主题、议程和主办单位
二、国际道德经论坛新闻发布会发布词
三、联合国秘书长潘基文致“国际《道德经》论坛”的贺信
四、全国政协主席贾庆林致“国际《道德经》论坛”的贺信
附录A 全国翻译专业资格(水平)考试
附录B 时文语林——实用口译必备词汇
参考文献