姆④战役以后,他们干脆把我当作残废让我退役了。现在我干着一位议员的私人秘书之类的工作。”
“哎哟!那可是用脑筋的活呐!”
“不,不是的。实际上,没有什么工作可做。通常每天用两个小时就对付完啦,而且工作枯燥无味。说实在的,要不是我还有点儿东西可以寄托的话,我才不知道该怎么办好呐。”
“你该不是说你闲得在收集昆虫吧?”
“不。我跟一个非常有趣的人合住一套房间。他是比利时人,一名侦探。他在伦敦定居,当私人侦探,干得非常出色。他这个小个子可真了不起。多次证明凡是官方警察解决不了的事情,他的看法总是正确的。”
我的旅伴睁大着眼听着。
“这真有趣,是吗?我就喜欢犯罪的故事。凡是有侦探电影,我每次必看。只要报上有谋杀案,我简直要把报纸吞下去。”
“你记得斯泰尔斯案件吗⑤?”
“我想想。是不是一位老太太被毒死的那起案件?在埃萨克斯⑥什么地方发生的?”
我点点头。
“那是波洛的第一起重大案件。毫无疑问,要不是他的话,那凶手早就逍遥法外啦。真是一起了不起的侦察工作呀。”
这话题引起了我的劲头,于是我把案件从头到尾地讲了一遍,最后来了一个意想不到的凯旋式的收场。那姑娘听得着了迷。说实在的,我们谈得正起劲,连火车进了加来站都不知道哩。
我找到了两个脚夫,我们走下月台。我的旅伴伸出她的手。
“再见。以后我一定更好地照顾自己的行李。”
“唔,可是你一定得让我照顾你上船吧?”
“我也许不上船啦。我还得看看我那妹妹到底有没有在哪儿上了火车呢。不管怎么说,谢谢你啦。”
“唔,不过我们总还得见面吧?难道你连个姓名也不告诉我?”当她转身离去时,我喊道。
她越过肩膀回过头来瞧着。
“灰姑娘⑦。”她说着笑了。
但在当时我很少想到会在什么时候,在什么情况下再看到灰姑娘。
注:
①法国北部港市。
②伦敦的一个渔市场,该处的入因受教育不多,说话粗鄙。
③法国北部,在松姆河上,第一次世界大战期间该地曾有过战役。
④河名,在法国境内,往西流至亚眠,往西北经阿布维尔流入英吉利海峡。
⑤指阿加莎·克里斯蒂的[chǔ]女作,themysteriousaffairatstyles,—九二o年出版。
⑥郡名.在英国东南部。
⑦童话中的人物,被继母驱使,日与煤渣为伴的美丽姑娘;后忽得仙姑帮助,成为王子的爱人。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】