英语四级重难点词汇巧记速记:翻译特训+例句搭配

英语四级重难点词汇巧记速记:翻译特训+例句搭配
作 者: 史晓慧
出版社: 华东理工大学出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 大学英语四级 外语 英语考试
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《英语四级重难点词汇巧记速记:翻译特训+例句搭配》作者简介

内容简介

《英语四级重难点词汇巧记速记》针对以往学生背单词时,习惯把单词和汉语释义直接对等,进行一对一的记忆,虽然记住了发音、拼写和汉语意思,却不会正确使用。这样,在进行口语或写作时,非常容易造成不地道的使用。即使词汇量大,语法也扎实,却常常会造出这样的句子:错误的句子 I always concern the environment very much。(我一直十分关心环境。)正确的句子 I should be concerned about the environment。Environment has always been my major concern。错误的句子 I should involve more outdoor activities。(我应该参加更多的户外活动。)正确的句子 I should involve myself in/be involved in more outdoor activities。究其根源,是因为在课堂教学中,我们根据已有的语法知识,结合我们的词汇,任意发挥我们的创意,加工出看似语法正确的句子。然而,我们却忽略了一个事实,即我们所加工的表达法并不地道。而根深蒂固的母语搭配习惯,则更加剧了这一事实。为保证四级词汇不疏漏,我们在书后面以附录的形式,列出了前两部分未涉及的词汇,这些词汇中,大多数中学都已学过,它们简单明了,用法较易掌握,没有相对固定的搭配或复杂的用法,大家可以在复习的基础上,筛选出尚未掌握的词汇,查漏补缺,有针对性地快速识记,确保CET 4全部词汇尽皆掌握。本书的宗旨在于,希望大家对不同难度级别的词,不要平均用力,而是合理分配记忆资源,分层次地掌握。这样,大家可以在深度掌握第一部分词汇的基础上,在第二部分以更快捷的方式提升词汇量。本书虽不能囊括所有含常用词的套语和搭配,但笔者真诚希望这样的编写能够给大家带来一些启示,带来学习方法的突破,使大家在地道的语言输入中潜意识地掌握单词的微妙用法,在不经意中培养语感,实现语境中的自然语言“习得”。

图书目录

Part One 重点+难点词汇(句子中的惯用法) A CET 4 段落翻译 1 中国传统思想 B C CET 4 段落翻译 2 中国古代科技 D E CET 4 段落翻译 3 中国传统艺术 F G CET 4 段落翻译 4 中国古代文学 H I CET 4 段落翻译 5 中国语言 J K L M CET 4 段落翻译 6 中西文化差异 N O P CET 4 段落翻译 7 中国大都市——上海 Q R CET 4 段落翻译 8 中国传统节日——端午节 S T CET 4 段落翻译 9 中国历史名城—...