| 作 者: | 金惠康 |
| 出版社: | 中国对外翻译出版公司 |
| 丛编项: | 翻译理论与实务丛书 |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 写作/翻译 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
前 言
第一章 跨文化交际
(Intercultural Communication)
1.1跨文化交际
(IntercuItural Communication)
1.2 跨文化编码与解码
(Intercultural Encoding and Decoding)
1.3 跨文化文学解读与欣赏
(Intercultural Decoding and Appreciation
of Literature)
1.4 全球化与文化多元
(Globalization and Cultural Diversity)
第二章 跨文化差异与融合
(Intercultural Difference and Integration)
2.1 文化的全球化
(CuItural G10balization)
2.2跨文化交流
(Intercuhural Interaction)
2.3 跨文化教育中的文化冲击
(Culture Shock in Intercultural Education)
2.4 对外汉语教学中的跨文化因素
(Intercultural Influences in TCSL)
第三章 跨文化理解与翻译
(Intercultural Understanding and Translation)
3.1 语言反映文化
(Language Reflecting Culture)
3.2跨文化交际翻译
(Translation in Intercultural Communication)
3.3 跨文化翻译中的“错位”
(Disorientation in Intercultural Translation)
3.4 跨文化视角中的“归化与异化”
(Domestication and Foreignization in
Intercultural Perspective)
3.5 现代汉语流行语及其英译
(Popular Modern—Chinese Sayings in English)
3.6 汉语惯用语翻译实例
(Samples of Translation of Chinese Idioms)
3.7 现代企业汉英互译
(Translation of Companies of A11 Soas)
第四章 中国传统文化介绍
第五章 文化旅游翻译
第六章 汉英修辞表达
第七章 汉英谚语与典故
……