的摇椅中等他,但他进门时,她并未起身。盖伊拥抱了她一下,親吻她的脸颊,见到她没哭便放了心。
“我昨天都跟乔艾斯太太在一起,”她说,“但我就是没办法去参加葬礼。”
“你没必要去参加,媽。”
他瞥了一眼手表,知道已是两点多了。刹那间,他觉得蜜芮恩可能被活埋,她可能会清醒过来,大声尖叫抗议。他一转身,用一手抹去前额的冷汗。
“乔艾斯太太问我,”他母親轻声细语地说,“你是否可能知道些什么事。”
盖伊再次面对她。乔艾斯太太十分怨恨他,他知道。现在他为了她可能对他母親说了什么话而痛恨她。
“不要再跟她们见面了,媽。没有必要,不是吗?”
“是呀。”
“还有,这段时间你辛苦了,谢谢。”
在楼上他的大书桌上,他发现了三封信和一个有圣塔菲商店标笺的方形小包裹。包裹内是一条蜥蜴皮编织成的细皮带,皮带上有个作成像h字形的银制皮带扣。包裹内还附有一张短笺:
去邮局途中遗失了你那本柏拉图的书,希望这东西能稍做补偿。查理
盖伊拿起用铅笔写就的圣塔菲饭店专用信封,里头只有一张小卡片,卡片背后写有:
梅特嘉夫是个好镇
他把卡片翻转过来,面无表情地看着上头的字:
二十四小时营业
唐诺文计程车行
风雨无阻
请电二——三三三三
安全/快速/服务周到
卡片背后文字的下头有字被擦去的痕迹。盖伊把卡片拿到灯光下,辨认出两个字:神灵。这是梅特嘉夫一家计程车行的名片,但却有人从圣塔菲把它寄出来。卡片没有什么意思,不能证明什么,他心想。他把卡片、信封和包裹的包装纸都揉丢进字纸篓中。他憎恶布鲁诺,他心底明白。他打开字纸篓中的盒子,也把皮带丢了进去。那是一条帅气的皮带,但他碰巧讨厌蜥蜴和蛇皮。
这天晚上,安从墨西哥市打电话来,她想知道发生了什么事,他便把他所知的事都告诉了她。
“警方没有怀疑是谁干的吗?”她问。
“似乎是没有。”
“你的声音听起来状况不太好喔,盖伊。你有没有好好休息?”
“还没呢。”
现在他不能告诉她布鲁诺的事。他母親说过,有个男人打了两次电话来要跟他说话,盖伊百分之百确定那是布鲁诺。但在他尚未证实之前,他知道还不能告诉安关于布鲁诺的事。他无法启齿。
“我们刚送出那些宣誓口供书,親爱的。你知道,关于你跟我们一起在这里的事。”
跟一名警探谈过之后,他曾打电报叫她寄口供书来。
“审讯过后,一切将会很顺利的。”他说。
但接下来的夜晚时分,未把布鲁诺一事告诉安的这件事令他感到困扰不已。不是因为不让她受到惊吓,而是他无法忍受的罪恶感作祟。
有个谣传说欧文·马克曼在小孩失去之后就不想娶蜜芮恩,而她便对他毁婚的行动展开报复。蜜芮恩真的是不小心流产,盖伊的母親这么说,乔艾斯太太曾告诉她,蜜芮恩是在自己家中,因脚勾到那件欧文送给她而她也特别喜爱的黑色丝质睡衣,跌了一跤摔落到楼下去的。盖伊对这说法深信不疑。他心中升起了以前不曾对蜜芮恩感到的一股怜悯和自责。现在她似乎是命运多舛地惹人生怜,而且十足的无辜。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】