此章皆说桀亡汤兴之事言夏桀大惟居天子之位谋上天之命而不能长敬念于祭祀惟天下至戒于夏桀谓下灾异以谴告之兾其见灾而惧改修政德而有夏桀不畏天命乃大其逸豫不肯忧言于民惟乃自乐其身无忧民之言夏桀乃复大爲淫昏之行不能终竟一日勉于天之道言不能一日行天道也桀之此恶乃是汝之所闻言不虚也传正义曰上天之命去恶与善凡爲民主皆当谋之恐天舍已而去常须敬念祭祀天所谴告谓下灾异天不言故下灾异以谴告责人主兾自修政也】厥图帝之命不克开于民之丽传桀其谋天之命不能开于民所施政教丽施也言昏昧乃大降罚崇乱有夏因甲于内乱传桀乃大下罚于民重乱有夏言残虐外不忧民内不勤德因甲于二乱之内言昏甚不克灵承于旅罔丕惟进之恭洪舒于民传言桀不能善奉于人众无大惟进恭德而大舒惰于治民亦惟有夏之民叨懫日钦劓割夏邑传桀洪舒于民故亦惟有夏之民贪叨忿懫而逆命于是桀日尊敬其能劓割夏邑者谓残贼臣音义【丽力驰反重直用反又直龙反懫勑二反说文之二反劓鱼器反】疏【正义曰又言桀恶桀其谋天之命不能开发于民之所施政教正谓不能开发善政以施于民桀乃大下罪罚于民重乱有夏之国外不忧民内不勤德因复甲于二者之内爲乱之行桀不能以善道奉承于众民无大惟进之恭德而大舒惰于民言桀不能进行恭德而舒惰于治民桀旣舒惰于民故亦惟有夏之民贪饕忿懫而违逆桀命于是桀日日尊敬残贼之臣能劓割夏邑者任用之使威服下民也传正义曰释诂云崇重也桀旣爲恶政无以悛改乃复大下罪罚于民重乱有夏之国言其残虐大也夹声近甲古人甲与夹通用夹于二事之内而爲乱行故传以二事充之外不忧民内不勤德桀身夹于二乱之内言其昏闇甚也郑王皆以甲爲狎王云狎习灾异于内外爲祸乱郑云习爲鸟兽之行于内爲淫乱与孔异也民当奉主而责桀不能善奉于民众者君之奉民谓设美政于民也以善奉民当敬以循之不敢懈惰桀乃无大惟进于恭德而大舒缓懈惰于治民令民益困而政益乱也礼记云言悖而出亦悖而入桀旣不忧于民故民亦违逆桀命爲贪饕忿懫之行文十八年左传云缙云氏有不才子贪于饮食冒于货贿天下之民谓之饕餮说者皆言贪财爲饕贪食爲餮饕卽叨也叨餮谓贪财贪食也忿懫言忿怒违理也民旣如此桀无如之何惟日日尊敬其能劓割夏邑者谓性能残贼者任用之】天惟时求民主乃大降显休命于成汤传天惟是桀恶故更求民主以代之大下明美之命于成汤使王天下刑殄有夏惟天不畀纯传命汤刑絶有夏惟天不与桀亦已大乃惟以尔多方之义民不克永于多享传天所以不与桀以其乃惟用汝多方之义民爲臣而不能长乆多享国故惟夏之恭多士大不克明保享于民传惟桀之所谓恭人众士大不能明安享于民言乱主所任任同己者乃胥惟虐于民至于百爲大不克开传桀之众士乃相与惟暴虐于民至于百端所爲言虐非一大不能开民以善言与桀合志音义【畀必二反】疏【正义曰天惟桀恶之故更求民主以代之天乃大下明美之命于成汤使之代桀王天下乃命汤施刑罚絶有夏惟天不与夏桀亦已大矣天所不与之者乃惟此桀用汝多方之义民爲臣而不能长乆于多享国故也义民实贤人也夏桀不用惟夏桀之所谓恭人众士者大不能用明道安存享于众民乃相与惟行暴虐于民至于百端所爲言虐无所不作大不能开民以善其臣与桀同恶夏家所以灭亡也传正义曰惟桀之所谓恭人众士实非恭人乱主所好好用同己者以其同己谓之爲恭人实非善人故不能明享于民杜预训享爲受受国者谓受而有之此言不能安享于民谓不能安存享受于民众也】乃惟成汤克以尔多方简代夏作民主传乃惟成汤能用汝众方之贤大代夏政爲天下民主愼厥丽乃劝厥民刑用劝传汤愼其施政于民民乃劝善其人虽刑亦用劝善言政刑清以至于帝乙罔不明德愼罚亦克用劝传言自汤至于帝乙皆能成其王道畏愼辅相无不明有德愼去刑罚亦能用劝善要囚殄戮多罪亦克用劝开释无辜亦克用劝传帝乙已上要察囚情絶戮众罪亦能用劝善开放无罪之人必无枉纵亦能用劝善今至于尔辟弗克以尔多方享天之命传今至于汝君谓纣不能用汝众方享天之命故诛灭之音义【相息亮反去羌吕反要一遥反又一妙反注同殄亭遍反上时掌反辟必亦反】疏【正义曰桀残虐于民乃惟成汤能用汝众方之贤人大代夏桀作天下民主汤旣爲民主愼其所施政教于民民乃劝勉爲善其民虽被刑杀亦用劝勉爲善非徒汤圣后世亦贤自汤至于帝乙皆能成其王道无不显用有德畏愼刑罚亦能用劝勉爲善要察囚情絶戮众罪亦能用劝勉爲善开放无罪亦能用劝勉爲善今至于汝君纣反先王之道不能用汝多方之民享有上天之命由此故被诛灭汝等宜当知之不当更令如殷也传正义曰大代夏者言天位之重汤能代之谓之大代夏也王肃云以大道代夏爲民主愼厥丽者总谓施政教尔但下句言刑用劝劝用刑则厥丽之言有赏赏谓赏用劝也但所施政教其事旣多非徒刑赏而已举事得中民皆劝也政无失刑无滥民以是劝善言政刑清将欲断罪必受其要辞察其虚实故言要囚也殄戮多罪罪者不滥开释无罪者不枉杀人不纵有罪亦是政刑清故能用劝善也】呜呼王若曰诰告尔多方非天庸释有夏传叹而顺其事以告汝众方非天用释弃桀桀纵恶自弃故诛放非天庸释有殷乃惟尔辟以尔多方大淫图天之命屑有辞传非天用弃有殷乃惟汝君纣用汝众方大爲过恶者共谋天之命恶事尽有辞说布在天下故见诛灭也疏【正义曰周公先自叹而复称王命云王顺其
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】