翻译、权力、颠覆

翻译、权力、颠覆
作 者: 阿尔瓦雷斯
出版社: 外语教研出版社
丛编项: 外研社翻译研究文库
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 理论
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《翻译、权力、颠覆》作者简介

内容简介

本书汇集了上世纪80年代末至90年代中翻译研究“文化转向”潮流中几位最具创意的主要人物的主要理论,属“开拓之作”。书中收录的8篇论文,大都语言简明,行文流畅,视角独特,观点鲜明,非常适合大学英语高年级本科生、英语硕士/博士研究生、文学/文化/翻译教师及研究者阅读和参考。各篇章之间既有密切的“翻译、文化与意识形态”的主题联系,可作为译学文化学研究的一种教材或读本,也可独立成篇,按需求和偏好选用。

图书目录

Acknowledgements

1 Translating: A Political Act

2 The Meek or the Mighty: Reappraising the Role of the Translator

3 Norms and the Determination of Translation: A Theoretical Framework

4 Culture-Specific Items in Translation

5 The Exotic Space of Cultural Translation

6 Translation and Pragmatics

7 Translation, Counter-Culture, and The Fifties in the USA

8 Translation and Canon Formation: Nine Decades of Drama in the United States

Notes on Contributors