十二日,王飊授为观文殿学士,提举万寿观兼侍读。元军久围襄、樊,援军扼于关险,不能前进,诏令荆、襄将帅移驻新郢,派遣所部张顺、张贵率领敢死将士三千人从上游在半夜里乘轻舟转战。黎明时分,抵达襄城,收军时清点人数,张顺战死。
六月初十,皮龙荣迁徙到衡州。十一日,任命章鉴为端明殿学士、同签书枢密院事、同提举《经武要略》。出钱一千万缗命令京湖制置司籴米一百万石,转输到襄阳府积贮。十九日,任命家铉翁兼代理绍兴知府、浙东安抚提举司事,任命唐震为浙西提点刑狱。王飊请求罢除新职任命,没有允准,要求他前往朝廷。二十五日,台臣说江西推排土地事情早已完结,原来设置都官、团长等虚名仍然存在,占吝常役,为害无穷;又说广东转运司银场为害百姓。下诏罢除。二十七日,给钱五百万缗命令四川制置司到湖北籴运粮食五十万石经过峡州运到夔州。
秋七月十五日,静江知府、广西经略安抚使兼计度转运使胡颖请求祠禄,下诏转升一级,依所请求给予宫观官。
八月初一,日食。十六日,诏令家铉翁前往朝廷。二十二日,绍兴府六县发生水灾,发米赈济遭受水灾民户。二十七日,王飊辞免明堂大礼陪祠。三十日,下诏:福建安抚使陈宜中忠于职守,升为宝章阁待制。
九月十二日,下诏洪天锡转端明殿学士,允许依所请退休。十六日,明堂礼完成,祭祀景灵宫,回来时遇上大雨,改乘逍遥辇进入和宁门,实行赦免。二十五日,下诏任命朱祀孙兼四川屯田使。三十日,洪天锡去世,赠五官,谥号文毅。
冬十月十四日,绍兴府说八月一日会稽、余姚、上虞、诸暨、萧山五县发生大水,下诏减免田租不等。二十二日,任命章鉴兼代理参知政事。右丞相马廷鸾十次上疏请求辞官,下诏不允。二十五日,因秋雨积水,会稽湖田租十分之三,诸暨湖田租全部免除。二十六日,陈宜中兼任给事中。
十一月初一,右丞相马廷鸾多次上疏请求辞官,授为观文殿学士、饶州知州。下诏寒冬季节,殿、步、马司各军贫乏和阵亡者的遗孤,给钱粟予以赈济。初二,陈奕以殿前都指挥使摄侍卫步军司、马军司。初五,马廷鸾辞免饶州知州,请求祠禄,下诏批准他的请求,以观文殿大学士、鄱阳郡公提举洞霄宫。初八,命令阮思聪到枢密院汇报工作。十五日,下诏明堂礼完成,安南国王陈日..、陈威晃各加食邑一千户,赐给鞭、鞍、马等物。
十二月三十日,以叶梦鼎为少傅、右丞相兼枢密使。
咸淳九年春正月十一日,樊城被攻破,范天顺、牛富战死。二十九日,下诏确定安丰统制金文彪、朱文广、王文显、盛全戎河、古河、泉河、珉河等处战功,便于论功行赏。
二月初一,下诏:鄂州左水军统制张顺,战死沙场,赠宁远军承宣使,任命其二个儿子为承信郎,在京湖立庙,赐额忠显。十一日,朱祀孙抚绥备御,义不辞难,敕书奖谕。二十四日,任命夏贵为检校少保。二十七日,吕文焕以襄阳府投降元朝。三十日,因朱涧寺战功,给予来归顺朝廷的马宣、沿江都统王喜等将士一千五百七十多人恩赏。
三月初七,贾似道说边防警报一日紧似一日,请求亲自督战以激励将帅。下诏不允。四川制司说:“近来出兵成都,刘整的旧吏罗鉴从元军回来,呈上刘整书稿一册,其中有夺取江南二策:其一说,先取四川全境,四川平定,江南才可以平定;其二说,清口、桃源、河、淮要冲,应先在其地进筑城池,屯军山东,以图进取。”度宗阅看奏疏后,急忙诏令淮东制置司前往清口,选择有利地形筑城防备元军的进攻。叶梦鼎辞免右丞相,下诏不允。十七日,派遣金吾卫上将军阮思聪由平江、镇江到黄州,视察沿途城池情况,凡是需要修缮增易者急速奏报到朝廷。二十三日,来归顺朝廷人方德秀补为成忠郎,栗勇、杨林、胡巨川补为保义郎,刘全补为承信郎。二十五日,贾似道首次上奏说到李庭芝在奏表中谈到襄樊统帅吕文焕以城投降元朝的情况。二十六日,加昝万寿为宁远军承宣使,职任不变。二十七日,夏贵辞免检校少保,没有批准。二十九日,下诏建立机速房,从而革除枢密院泄漏军事机密、拖延不发边防警报的弊端。贾似道多次上疏请求亲自督军作战,度宗诏令留在朝廷。
夏四月,下诏褒奖襄城为国战死者,右领卫将军范天顺赠静江军承宣使,右武大夫、马军司统制牛富赠金州观察使,各自有两个儿子为承信郎,赐给土地、金币抚恤家属。初二,汪立信代理兵部尚书、京湖安抚制置使、江陵知府、夔路策应使、湖广总领,不许辞免,给钱二百万缗,让汪立信开阃犒军调用。叶梦鼎请求退休,派遣官员劝谕他前往都堂处理政事。初九,任命赵氵晋为淮西总领兼沿江制置使、建康留守。下诏黄万石前往朝廷。初十,下诏:“襄阳守了六年,终于失去,军民离散,朕深感痛心。今年乾会节,罢免集英殿宴会,给沿江制置使直赵氵晋六十万缗捍卫长江防线调用。”十一日,招信知军陈岩请求祠禄。下诏说:“近年来边吏没有加以整治,结果导致襄阳失守。将士连年在外作战,边民离家出走他乡,朕心里十分悲伤。你们这些统兵将帅主
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】