| 作 者: | 任虹 |
| 出版社: | 东南大学出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书 |
| 标 签: | 翻译 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
第一章 关于翻译
1.1 翻译及其意义
1.2 翻译的标准
1.3 翻译的目的
1.4 翻译的规范
第二章 充分的翻译
2.1 语篇的分析与传译
2.1.1 语篇的分析
2.1.2 语篇的传译
2.2 词汇的分析与传译
2.2.1 词的意义
2.2.2 特定词类的翻译
2.3 句法的分析与传译
2.3.1 句法的隐喻功能
2.3.2 句式与强调
2.4 语音的分析与传译
2.4.1 语音与背景信息的传译
2.4.2 语音与主题意义的传译
2.4.3 拟声词和感叹词的翻译
2.5 英语修辞格的翻译
……
第三章 自然的翻译
3.1 翻译——技巧的综合体现
3.2 翻译的技巧
第四章 各体英语的翻译
4.1 科技英语的翻译
4.2 法律英语的翻译
4.3 广告英语的翻译
第五章 译文的品评
5.1 关于翻译的批评
5.2 译文的评析
附录1 译文欣赏
附录2 《美利坚合众国宪法》
参考文献