工程硕士研究生英语综合教程(第二版)

工程硕士研究生英语综合教程(第二版)
作 者: 王慧莉 刘文宇 樊宇
出版社: 北京大学出版社
丛编项: 研究生英语系列
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 硕士/博士
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

暂缺《工程硕士研究生英语综合教程(第二版)》作者简介

内容简介

近年来,全国申请工程硕士的研究生数量逐年增长,教材的编写也应该做出相应的调整以适应专业学位研究生的需求。工程硕士研究生一般采用集中授课的形式,如何在有限的时间内让学生真正学到些实用的东西是非常必要的。所以这一阶段的学习不应是本科英语课程的简单延续,而是让学生真正学到些实用的东西。所以应用文体写作、日常和业务英语会话就显得十分重要。工程硕士研究生英语综合教程共分为15个单元,每个单元分成四个部分。第一部分“阅读与翻译”(Reading and Translating),旨在培养阅读能力,就相关话题进行简单的讨论,并设有一些英汉互译的翻译练习,英译汉练习主要以课文为主,汉译英练习主要是本篇主课文的一个概括,目的是让学生能够更好地掌握课文的主要内容及表达。本部分收入两类文章:第一类为正式文体的文章:第二类为实用性的文章,力求题材多样,趣味性强一些。每篇文章均配有适量的阅读理解、词汇巩固及口头讨论等练习。第二部分“翻译小窍门”(Tips for Translation),设有翻译理论及技巧方面的知识及练习,旨在为读者提供翻译(特别是汉译英)过程中常见问题的解决办法。第三部分“模拟套写”(Simulated Writing),旨在培养学生参照范例用英语模拟、翻译和写作一些应用文体。本部分提供一定数量的应用文范文,同时还设计了必要的翻译、套写练习。第四部分“听力与会话”,包括两个方面:听力和口语。听力部分提供了与本课主题相关的一个对话或者文章,旨在培养和提高学生基本的听力能力,特别是获取主要信息的能力。口语部分旨在培养学生进行涉外口语交际的能力。内容涉及学术交流和涉外业务两大方面。每单元的两个情景对话/段落,并编配了常用表达法,供学习者学习模仿,力求“学中用,用中学”。为了便于使用与学习,各单元每一部分均注有生词和短语,并用*标出全国工程硕士专业学位研究生英语教学要求词汇。同时,为了让学生更好地掌握并记牢词汇,对于重复出现的词汇没有删除。

图书目录

Unit One Energy Conservation

Part One

Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

翻译概述(1)

Part Three

Simulated Writing

Business Card

Part Four Listening and Speaking

Tour Guide Speech

Unit Two Online

Communication

Part One

Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

翻译概述(2)

Part Three

Simulated Writing

Abstract

Part Four Listening and Speaking

Business Negotiation

Unit Three Careers

Part One

Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

汉英语言差异(1)

Part Three

Simulated Writing

Resumé

Part Four Listening and Speaking

Job Hunt and Interview

Unit Four Hygiene and Health

Part One

Reading and Translating66

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

汉英语言差异(2)

Part Three

Simulated Writing

Instruction Manual

Part Four Listening and Speaking

Supplier Selection

Unit Five Professional Ethics

Part One

Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

词义的选择

Part Three

Simulated Writing

Invitation for Bids

Part Four Listening and Speaking

Agency

Unit Six E-Commerce

Part One

Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

词的增补

Part Three

Simulated Writing

E-mail Message

Part Four Listening and Speaking

Contract Negotiation

Unit Seven Corporate Culture

Part One

Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

词的省略

Part Three

Simulated Writing

A Company Profile

Part Four Listening and Speaking

Presenting a Company

Unit Eight Man and Nature

Part One

Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

词类的转换

Part Three

Simulated Writing

Patent

Part Four Listening and Speaking

Technology Transfer and Cooperation

Unit Nine Future Technology

Part One Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

正面表达与反面表达

Part Three Simulated Writing

A Research Report

Part Four Listening and Speaking

Opening Speeches

Unit Ten Motivation

Part One Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

主动与被动(1)

Part Three Simulated Writing

A Performance Report

Part Four Listening and Speaking

Closing Speeches

Unit Eleven Celebrities

Part One Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

主动与被动(2)

Part Three Simulated Writing

Faxes and Memos

Part Four Listening and Speaking

Job Routines

Unit Twelve Cultural Exchanges

Part One Reading and Translating

Reading A

Reacting B

Part Two Tips for Translation

合并与切分(1)

Part Three Simulated Writing

A Proposal

Part Four Listening and Speaking

Academic Reports

Unit Thirteen Emerging Industry

Part One Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

合并与切分(2)

Part Three Simulated Writing

Minutes of a Meeting

Part Four Listening and Speaking

Leading and Participating in a Meeting

Unit Fourteen Academic Honesty

Part One Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

科技文本的翻译(1)

Part Three Simulated Writing

Describing Graphs

Part Four Listening and Speaking

Making Appointments

Unit Fifteen College Education

Part One Reading and Translating

Reading A

Reading B

Part Two Tips for Translation

科技文本的翻译(2)

Part Three Simulated Writing

A Notice

Part Four Listening and Speaking

College Life

Key to the Exercises

Transcript