| 作 者: | 阿力亚·艾尼 |
| 出版社: | 天津大学出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 暂缺 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Rationale for the Present Study
1.3 Significance of the Present Study
1.4 Research Questions and Objectives
1.5 Organization of the Book
Chapter Two Literature Review
2.1 Explicitation in Translation
2.2 Studies on Explicitation in Corpus-based Translation Studies
2.3 Studies on Explicitation in Interpreting
2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Explicitation
3.2 Three Meta-functions of SFL
3.3 The Effort Model of Interpreting
3.4 Summary
Chapter Four Research Design
4.1 Corpus Methodology
4.2 Corpora Used in the Present Study
4.3 Data Collection
4.4 Research Procedure
Chapter Five Comparison of Inter-language Textual Explicitation between Chinese EFL Students and Professional Interpreters in C-E CI
5.1 Overall Statistics
5.2 Reference-based Explicitation
5.3 Conjunction-based Explicitation
Chapter Six Intra-language Textual Explicitation by Chinese EFL students in C-E CI
6.1 Reference
6.2 Conjunctions
6.3 Subordinate That-clauses
Chapter Seven Discussion of the Findings
7.1 Reasons for Inter-language Explicitation in C-E CI
7.2 Reasons for Intra-language Explicitation in C-E CI
7.3 Explanations for Different Textual Explicitations between Chinese EFL Students and Pro fessional Interpreters
Chapter Eight Conclusion
8.1 Major Findings
8.2 Contributions and Implications
8.3 Limitations and Suggestions for Future Studies
References