祲【齐书高帝纪丨丨亏辰沉氛晦景】罢祲【陈书高祖纪震部夷氛稽山丨丨】云祲【昨梦录宣政间杨可试可弼兄弟读书通易数明风角鸟占丨丨孤虚之】【术】告祲【谢庄宣贵妃诔眡朔书氛观台丨丨谢朓齐敬皇后哀策文冯相丨丨宸驾长往】灭祲【任昉禅梁玺书九山】【丨丨四渎安流】高祲【江淹齐太祖高皇帝诔鸿妖逝星丨丨弃月】邉祲【辛德源星名诗丨丨昏高栁爟火照离宫】宵祲【韩愈诗曦光霁曙物景曜铄丨丨】岭祲【韩愈诗江氛丨丨昏若凝一蛇两头见未曾】驱祲【陈陶圣帝击壌歌扫】【原铺一德丨丨立三光】
塞北祲【李峤诗方销丨丨丨还靖漠南尘】
谮【庄防切谗也毁也】
韵藻靖谮【左传少皥氏有不才子毁信废忠崇饰恶言丨丨庸回服谗搜慝以诬盛德谓之穷竒】巧谮【韩愈诗自】【从别君来逺出丨丨】
浸润谮【论语丨丨之丨肤受之愬】
増行谮【诗杨园之道疏人往杨园之道当先加歴于亩丘以兴谗人欲丨丨大臣之法亦当毁害于小臣而后至于大臣也】谋谮【左传晋桓庄之族偪献公患之士蒍曰去富子则羣公子可谋也已公曰尔试其事士蒍与羣公子丨丨富子而去之】反谮【左传羽父请杀桓公将以求太宰公曰为其少故也吾将授之矣使营菟裘吾将老焉羽父惧丨丨公于桓公而请弑之】寃谮【汉书孙寳传枢机近臣防受丨丨亏损国家为谤不小】毁谮【汉书淳于长传长为侍中奉两宫使亲密红阳侯立】【独不得为大司马辅政立自疑为长丨丨常怨毒长又孔光传傅氏在位者与朱博为表里共丨丨光后数月遂策免光】屡谮【北史彭城王勰传高肇兄女入为夫人帝欲以为后勰以为不可肇于是丨丨勰】前谮【北史清河王岳传后归彦反武成知】【其丨丨以归彦良贱百口赐岳家】飞谮【唐书太宗诸子传栁公绰镇鄂岳为丨丨上闻】搆谮【唐书李泌传帝在东宫】【李林甫数丨丨】媒谮【唐书郭子仪传鱼朝恩素疾其功因是丨丨之】竒谮【唐书房龄传龄乃引杜如晦协判大计故】【太子忌二人者丨丨于帝皆斥逐还第】猜谮【唐书魏征传赞征殁未几丨丨遽行】诋谮【唐书鱼朝防传丑为丨丨肃宗】【不内其语】丑谮【汲周书昭信非展展尽不伊伊言于允思复丨丨】被谮【韩非子处非道之位丨众口之丨】蝎谮【埤雅古者谮从中谓之丨丨】听谮【韦孟讽諌诗王赧丨丨实絶我】诼谮【王逸九思天生我兮当闇时被丨丨兮虚】【获尤】罹谮【傅休奕晋鼙舞歌正直丨丨润奸臣夺其权】诬谮【许棠建州姚员外诗丨丨遭遐谪眀君即自知】
鸩【直禁切鸟名大如鸮紫绿色有毒颈长七八寸食蛇蝮防名运目雌名隂谐以其毛歴饮食则杀人又作酖】韵藻饮鸩【晋书庾怿传怿尝以毒酒饷江州刺史王允之王允之觉其有毒饮犬犬毙乃密奏之帝曰大舅巳乱天下小】【舅复欲尔邪怿闻遂丨丨而卒青琐高议宣宗时越守献羙女上悦之忽思杨妃之祸召羙人曰放还我必思之令丨丨而死魏】【收为东魏檄梁文食钩吻以疗饥丨丨毒以救渇】鵩鸩【韩愈聨句毛竒覩犀羽怪见丨丨】增持酖【史记吕后纪孝恵元年十二月帝晨出射赵王少不能早起太后闻其独居使人丨丨饮之】雄鸩【汉书杨雄】【传抨丨丨以作媒兮何百离而曾不壹耦】引鸩【魏志钟防传注防母见宠于繇繇为之出其夫人卞太后以为言文帝诏繇复】【之繇恚愤将丨丨弗获餐椒致噤帝乃止】仰鸩【晋书宣帝纪王淩道经贾逵庙淩呼曰贾梁道王淩是大魏之忠臣惟尔有神】【知之至项丨丨而死唐书杨收传自作书谢天子即丨丨死】献鸩【晋书穆帝纪升平二年三月佽飞督王饶丨丨鸟帝怒鞭】【之二百使殿中御史焚其鸟于四逹之衢】烧鸩【晋书石崇传崇在南中得鸩鸟雏以与王恺时制鸩鸟不得过江为司校尉】【所糺诏原之丨丨于都街】懐鸩【晋书庾怿传论怿之恣凶丨丨加连率再世之后三阳仅存余殃所及葢其宜也】腐鸠【宋书周朗传非但土石侯卿丨丨梁锦实乃竚意天后睨目羽人】惧鸩【南史齐高帝纪宋明帝自持银壶酒封以赐帝帝戎】【服出门迎丨丨不敢饮】取鸩【唐书贾直言传父道冲以艺待诏坐事赐鸩将死直言绐其父曰当谢四方神祗使者少怠辄】【丨丨代饮迷而踣明日毒溃足而出久乃苏帝怜之减父死俱流岭南】赐鸩【见上唐书李训传复以计白罢守澄观军容使】【丨丨死】甘鸩【嵇康答难养生论是以古之人知酒肉为丨丨弃之如遗识名位为香饵逝而不顾】黒鸩【左思吴都赋白】【雉落丨丨零】
枕【之任切丨头也又侵韵寝韵】
韵藻曲肱枕【论语丨丨而丨之】流可枕【世説孙子荆年少时欲隐语王武子当枕石潄流王曰丨丨丨石可】【潄乎孙曰所以枕流欲洗其耳所以潄石欲砺其齿】
增路枕【宋书桂阳王休范传此州地居形要丨丨九江】葄枕【唐书李揆传迂学陋生丨丨圗史且不能自措于词】同枕【拾遗记汉诛梁冀得一玉虎头枕颔下有篆书云是帝辛之枕尝与妲已丨丨之是殷时遗寳也】侧枕【水经注汾水又】【南迳一城东墉积石丨丨汾水俗谓之代城白居易诗移牀就月檐间卧卧咏闲诗丨丨琴】交枕【水经注相庐县至于潜凡】【十有六瀬第二是严陵瀬瀬山山下有石室严子陵之所居也山下有磐石周廻十数丈丨丨潭际盖陵所游也】翼枕【水经】【注汾水乂南出二城间其城角丨丨汾流世谓之侯莫干城】倒枕【高允罗敷诗头作马髻丨丨象牙梳】直枕【庾信】【咏画屏
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】