王国之风(汉西)

王国之风(汉西)
作 者: 埃弗拉因·巴尔克罗
出版社: 五洲传播出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  智利诗人埃弗拉因· 巴尔克罗,原名塞尔吉奥· 埃弗拉因· 巴拉霍纳· 何福雷,于1931 年出生在特诺地区的“白石”村,属“1950一代”。1955年,巴尔克罗作为秘书参与了聂鲁达主编的《智利学刊》的编辑工作。1962 年,他应智利著名画家何塞· 万徒勒里邀请来中国访问,并在中国生活了近三年。El poeta chileno Efraín Barquero, anteriormente conocido como Sergio Efraín Barajona Hofore, nació en 1931 en la aldea "Piedra Blanca" de la región de Teno, pertenece a la "generación 1950". En 1955, como secretario, participó en la edición de la revista editada por Pablo Neruda. En 1962 fue invitado por el famoso pintor chileno José Vantullery a visitar China y vivió en China casi tres a?os.

内容简介

1962 年,埃弗拉因· 巴尔克罗应智利著名画家何塞· 万徒勒里邀请来中国访问,并在中国生活了近三年,《王国之风》便是巴尔克罗这次访华的成果。该诗集分五个部分,前四部分写的都是诗人在神州大地的见闻及其联想与感悟,第五部分写的是战争给越南人民带来的苦难、诗人对战争的愤恨和对越南人民的同情。En 1962, Efraín Barquero fue invitado a visitar China por el famoso pintor chileno José Vantulle, y vivió en China durante casi tres a?os. EL VIENTO DE LOS REINOS fue el resultado de la visita de Barquero a China. La colección de poemas se divide en cinco partes. Las cuatro primeras tratan de las experiencias y las percepciones del poeta sobre la tierra de China. La quinta parte trata del sufrimiento causado por la guerra al pueblo vietnamita, el resentimiento del poeta contra la guerra y la compasión al pueblo vietnamita.

图书目录

暂缺《王国之风(汉西)》目录