r(1340—1400)系出北人(Norman),以王事使法意诸国,遂仿其诗风,作诗数篇。晚年作Canterbury Tales,虽仿《十日谈》,亦自具特色。诗言有巡礼者三十一人,集于旅次,共赴Canterbury大寺。途中各说故事,以慰岑寂,而所作只二十四篇。其序言一篇,写旅人风采言动,颇极其妙。William Langlend于十四世纪中叶,作Piers Plowman一诗,述梦见农夫Piers导之寻求真理,遍历诸境,终得神智。亦譬喻体,与《神曲》相似,然非出于模拟。描写世相,特可推重,至其非难教会行事,已张宗教改革之先声,与Wyclif并称。英自北人入国,言语纷歧,Wyclif译《新约》,流布民间,英语之势始张。至Chaucer而大定,立近世文学基本。而革新之机,则仍来自意大利,距Chaucer之死,已百年矣。
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】