| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
序一
重新回到平等对话的起点上
序二
彰显地域特色
促进文化交流
西学东渐
利玛窦与在华耶稣会汉外词典学传统
《天主实义》之成书过程再考辨
西来何意:利玛窦的知识传播和信仰传播
简论晚明“西洋哲学”之输入
索隐派与《儒家实义》的“以耶合儒”路线
瞻礼单述论:兼说西历的东传
马礼逊的《印刷自由论》版本探源及价值新论
中学西传
卫匡国《中国语文文法》对欧洲“中文钥匙”的影响
马若瑟语言研究代表作《汉语札记》之版本流变考
中国地图:罗明坚和利玛窦
罗明坚编绘《中国地图集》所依据中文原始资料新探
《中国哲学家孔子》成书过程刍议
东方的“哲学之父”
卜弥格与中医的西传
十七世纪来华波兰耶稣会士卜弥格中医译介研究
清朝来华耶稣会士卫方济及其儒学译述研究
东方智者的话语
《印中搜闻》视域中的中国社会信仰和习俗
汉语西传
人物研究
从《利玛传》到《畴人传》
利玛窦的家庭教育及耶稣会人文主义教育背景
Matteo
Ricci之中文名字“利玛窦”新释
沉与浮:明清鼎革变局中的欧洲传教士利类思与安文思
试论明清之际来华耶稣会士与儒家基督徒之学术交往
金尼阁的语言学思想和礼仪之争
首位《四书》英译者柯大卫生平诸事考述
近代中英关系史上的小斯当东
中西文明对话
文明的冲突与权力的博弈
朱彝尊对西洋传教士及其书籍的看法
黄宗羲与儒耶哲学对话
天主教东传与清初文人的思想重构
明末清初天主(上帝)存在证明的“良能说”
孔子:中国的苏格拉底,还是塞涅卡?
明末至清前期“子学”比附“西学”的境遇和意义
“耶道对话”的新尝试
《身见录》与《海国闻见录》之比较
传教士与中芬文化交流
编后记