韩中翻译教程(第四版)

韩中翻译教程(第四版)
作 者: 张敏 朴光海 金宣希
出版社: 北京大学出版社
丛编项: 21世纪韩国语系列教材
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  张敏,汉族,北京大学外国语学院朝鲜(韩国)语言文学系教授,博士生导师。朴光海,朝鲜族,社科院研究员。金宣希,韩国人,韩国全南大学教授。

内容简介

《韩中翻译教材》是教育部认定的“‘十二五’普通高等教育本科国 家 级规划教材”,获首届“中国大学出版社图书奖‘优秀教材’一等奖”。本教材自2005年正式出版以来,已被国内外的几十所大学韩国语系选为翻译必修课的教材使用。为了进一步提高韩国语翻译的教学水平,满足学习者的要求,编者根据各校师生提出的建议,在原教材基础上进行了调整和修订,使新修订版得以出版问世。编者在修订教材时,特别注意保留原教材的特长,即翻译理论与实践的紧密结合,翻译技巧与课文练习的自然融会,翻译应用与外语教学的合理接洽。各课内容的设计、教案的编写、资料的选择、翻译知识的教授、翻译体裁的安排、翻译质量的评估等,均按照教学大纲的要求,方便教师授课,开展多样性教学活动。教材中的课文、作业、练习题所选用文章的内容与形式规范化、经典化、多样化,涉及韩国社会生活、政治文化、经贸商业、新闻等方方面面。课容量大,信息量足,可以满足不同层次学生的学习要求。附录中有一般词典不易查找的最新词汇信息,如现代流行韩国语、网络语言等。通过本教材的讲解讨论、实践练习、总结归纳,可以使学生迅速掌握韩中翻译的一般规律与技巧,达到大学教学大纲中所要求的韩国语翻译水平。

图书目录

第 1课简历与自我介绍 …………………………………………………1

第 2课请柬………………………………………………………………… 20

第 3课致辞………………………………………………………………… 45

第 4课演讲 ……………………………………………………………… 61

第 5课新闻 ……………………………………………………………… 83

第 6课社论 ……………………………………………………………… 102

第 7课评论 ……………………………………………………………… 120

第 8课声明 ……………………………………………………………… 138

第 9课介绍 ……………………………………………………………… 159

第 10课论文 ……………………………………………………………… 175

第 11课协定与法规 …………………………………………………… 192

第 12课记叙文 ………………………………………………………… 212

第 13课散文 ……………………………………………………………… 238

**4课剧本 ……………………………………………………………… 257

**5课小说 ……………………………………………………………… 281

**6课诗歌 ……………………………………………………………… 306

附录 1韩国主要地名 ………………………………………………… 326

附录 2韩国民俗用语 ………………………………………………… 338

附录 3韩国当代流行语 …………………………………………… 343