搜书名
搜作者
登 录
注 册
首页
每日读书
诗词鉴赏
热门专区
在线阅读
国学古籍
主页
出版图书
古籍&国学
国学著作
英译汉理论与实践:跨文化视角下的英汉翻译研究
添加到书架
作 者:
范先明
陈清贵
廖志勤
出版社:
四川大学出版社
丛编项:
版权说明:
本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签:
暂缺
扫码手机阅读
ISBN
出版时间
包装
开本
页数
字数
未知
暂无
暂无
未知
0
暂无
作者简介
范先明(1974- ),翻译学博士,西南科技大学三级教授、硕士研究生导师、翻译系主任、翻译专业负责人,四川省学术和技术带头人后备人选 陈清贵,西南科技大学三级教授、硕士研究生导师、外国语学院院长 廖志勤,西南科技大学三级教授,硕士生导师,翻译研究所所长。 王林,乐山师范学院副教授 马继红,西南科技大学副教授、英语系主任 王生伟,西南科技大学教务处教材中心主任 郭宇,乐山师范学院外国语学院教师
内容简介
该教材第一版为本社2014年版《英译汉理论与实践》。在保持主编和原作者基本不变的前提下,补充了实力更强的编写队伍,历时近一年,全面修订完成。该书特点有二:1.该教材重在探讨英译汉中涉及到的相关翻译理论与翻译实践问题。不仅注重加强英汉基础技能的训练,拓宽英汉跨文化交际的视野,还特别注重将英汉翻译理论与实践相结合,重视复合应用型翻译人才的培养,满足国家全面深化改革和发展对翻译人才培养的需要。2.不仅有一定的理论深度,而且系统性也很强;不仅注重中西翻译理论及英汉翻译标准的论述,而且注意系统地分析英汉语言和文化差异,并从英汉词、句及语篇的角度,较为详细地论述了相应的翻译策略和方法。
图书目录
暂缺《英译汉理论与实践:跨文化视角下的英汉翻译研究》目录