黑麦奇案

黑麦奇案
作 者: 阿嘉莎·克莉丝蒂
出版社: 暂无
丛编项: 暂无
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂无
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
暂无 暂无 暂无 暂无 43 85,498

作者简介

《黑麦奇案》的作者简介正在补充中...

内容简介

《黑麦奇案》的内容简介正在补充中...

图书目录

第1节

今天轮到索玛斯小姐泡茶。索玛斯小姐是资历最浅、效率最差的打字员。她年纪不小了,面孔温驯多虑,像绵羊似的。水还没开,索玛斯小姐就倒水去冲茶叶,可怜她一向搞不清壶水有没有沸腾。她一生有许多烦恼,这也是其中之一。她倒好茶,将茶杯放在每个茶碟上,各加两片软绵绵的甜饼干。能干的打字主任格里菲斯小姐头发花白,生性严苛,已经在“统一投资信托公司”干了十六年,她厉声说:“索玛斯,水又没有开!”索玛斯小姐那张多虑温驯的面孔涨得通红,她说:“噢,老天,我以为这次水开了。”格里菲斯小姐自忖道:“她也许能在我们正忙的时... 在线阅读 >>

第2节

尼尔督察坐在佛特斯库先生办公室那张枫木办公桌后面。有一名部下手拿记事本客客气气坐在门口附近的墙角。尼尔督察外貌潇洒,有军人风度,短短的棕发由低低的额头往后生。他说“只是例行公务”时,应询的总是恶狠狠想道:“你大概只能办例行公事罢了!”他们可真是大错特错。尼尔督察看来没什么想象力,其实是富于想象的思考家,他问话的时候常想些古怪的犯罪理论,试用在对方身上,这是他调查的方法之一。他为查案而坐在这里,眼光准确,立即看出格里菲斯小姐最能简明阐述事情的始末,而她说明过今早的事件,已跨出房门了。尼尔督察替这位... 在线阅读 >>

第3节

尼尔推开电话,猛瞪着格里菲斯小姐。他说:“最近他们为他担心,要他去看医生。你没告诉我。”格里菲斯小姐说:“我没想起这件事。”又加上一句:“我总觉得他不是真的生病——”“不是生病——是什么?”“噢,只是怪怪的,跟以前不一样。举止奇特。”“为某些事情忧心?”“噢,不,不是忧心。担忧的是我们——”尼尔督察耐心等。格里菲斯小姐说:“真的很难形容。他闹过脾气,你知道。有时候他吵吵闹闹的。坦白说,有一两次我以为他醉了……他吹牛,说些很不寻常的话,我相信不可能是实情。我在这儿许多年,他... 在线阅读 >>

第4节

玛丽·窦夫下楼下到一半,停下来看看楼梯间的大窗子外头。一辆轿车正好驶近门口,有两个人下车。个子较高的一位背对着房屋站了一会儿,勘察四周的环境。玛丽·窦夫若有所思地估量这两个人。一位是尼尔督察,另一位想必是他的部属。她把视线由窗口收回来,看看楼梯转角处墙上挂的落地镜……镜中人嬌小端庄,穿灰色毛呢衣裳,领口和袖口白得一尘不染。她的黑发中分,呈两道闪亮的波浪向后拢,和颈背的一个发结相连……她用的chún膏是浅玫瑰色的。玛丽·窦夫对自己的仪容相当满意。她chún边挂着一抹微笑,走下楼梯。尼尔督察打量... 在线阅读 >>

第5节

非自愿走进房间的少女长得很平庸,面带惊惶之色。尽管她个子高大,身穿漂亮的紫红色制服,仍显得有点邋遢。她立刻以哀求的眼光望着他说:“我没做什么。真的没有。我对这件事完全不知情。”尼尔诚挚地说:“没关系。”他的声音略有改变,听来愉快些,音调也平实些。他想让惊慌的葛莱蒂放下心来。他又说:“坐在这儿。我只想知道今天早餐的事情。”“我根本没干什么。”“咦,早餐是你摆的,不是吗?”“是的,是我摆的。”连这一点也不愿承认似的。她显得愧疚又害怕,但是尼尔督察看惯了这种证人。他想叫她放心,遂怡然提... 在线阅读 >>

第6节

雷克斯·佛特斯库喝下他生前最后一杯咖啡的时候,兰斯·佛特斯库夫婦正坐在巴黎香榭大道的树荫下端详来往的人潮。“派蒂:‘形容形容他吧。’说起来简单,我最不会形容。你想知道什么?父親大人可以说是老骗子,你知道。不过你不介意吧?你一定相当习惯了。”派蒂说:“噢,是的,是的——你说得不错——我能适应水土。”她尽量装出可怜的声音。她暗想:说不定世人全都不老实——还是她自己特别不幸?她是身材高挑的长腿女郎,长得不美,却有一股活力和热心肠带来的魅力。她的动作优美,栗棕色的头发亮得迷人。也许因为长期和马儿... 在线阅读 >>

第7节

尼尔督察手上还抓着电报,忽然听到一辆车驶近前门,煞车嘎扎一响,车子停了下来。玛丽·窦夫说:“现在是佛特斯库太太回来了。”尼尔督察向前门走去,眼角瞥见玛丽·窦夫谦谦虚虚退居幕后,不见了人影。即将来临的场面她显然无意参加——表现得真圆滑、真谨慎——却也太缺乏好奇心了。尼尔督察断定大多数女性都会留在现场……他走到前门,发现茶房总管克伦普正由门厅后面走上来。原来他听到了车声。这辆车是罗斯本特利跑车。两个人下车向大楼走过来,刚到门外,门就开了。阿黛儿·佛特斯库吓一跳,瞪着尼尔督察。他立刻发现她... 在线阅读 >>

第8节

海依巡佐报告说:“长官,找得到的东西我都找来了。橘子酱、一截火腿、茶叶、咖啡和糖的样品。当然啦,原来的茶水已经倒掉了。不过有一点,咖啡剩很多,由仆佣厅的人当做午前茶点喝掉——我看这一点很重要。”“是的,很重要,可见他若是喝咖啡中毒,毒葯一定是偷放进杯子里。”“由在场的人下手。我曾小心查问过紫杉素——浆果或叶子——的问题,没有人在屋里屋外看到那种东西。也没有人知道他口袋怎么会有谷子……他们只觉得傻气。我也觉得傻气。他似乎不是那种食物奇癖狂——只要没煮过的东西,他们通通吃。我妹夫就是那样,生胡萝卜、... 在线阅读 >>

第9节

副局长说:“听来好像是他太太干的。”他正专心听尼尔督察报告。案情的摘要棒极了,很短,但是没漏掉什么相关的细节。副局长说:“是的,看来是他太太干的。尼尔,你自己认为如何?”尼尔督察说他也觉得好像是那位妻子干的。他愤世疾俗暗想道:凶手往往是妻子——反过来则是丈夫。“她有机会。动机呢?”副局长踌躇道:“有动机?”“噢,长官,我认为有。为这位杜博斯先生,你知道。”“你认为他也参加了?”尼尔督察衡量其可能性。“不,长官,我不认为如此。他太爱惜生命,不会参加。他也许猜到她的想法,但我想不... 在线阅读 >>

第10节

飞机刚离开巴黎机场五分钟左右,兰斯·佛特斯库打开他手上的大陆版“每日邮报”。过了一两分钟,他惊叫一声,邻座的派蒂好奇地转过头来。兰斯说:“是老头。他死了。”“死了!你爹?”“是的,他似乎在办公室突然发病,送往圣尤德医院,刚送去不久就死了。”“親爱的,真遗憾。什么毛病,中风吗?”“我猜是吧。看来好像是。”“他以前有没有中风过?”“没有,就我所知没有。”“我想人不会第一次中风就死掉。”兰斯说:“可怜的老头,我以为自己不怎么喜欢他,不过现在他死了……”“你当然是喜欢他的... 在线阅读 >>

第11节

杜博斯先生恼火了。他气冲冲地把阿黛儿·佛特斯库的信笺拦腰撕掉,丢进废纸篓。接着他忽然慎重起来,又找出纸片,点根火柴烧成灰。他低声咕哝道:“女人为什么天生的这么笨?最起码的智虑……”这时候杜博斯先生郁郁沉思道,女人从来就不懂得小心。虽然他因此而获利多回,可是现在他却恼火了。他自己采取每一种预防措施。如果佛特斯库太太打电话来,他吩咐人家说他不在。阿黛儿·佛特斯库已经打给他三次了,现在她居然写信来。大体上写信更糟糕。他沉思一会儿,走到电话边。“请问,我能不能跟佛特斯库太太讲话?是的,是杜博斯先生。”一... 在线阅读 >>

第12节

兰姆士伯顿小姐说:“原来你又像伪币般露面了。”兰斯向她咧咧嘴。“爱菲姨媽,你说得不错。”兰姆士伯顿小姐嗤之以鼻:“哼!你可选对了时机。你爹昨天被人害死,警察满屋子刺探,连垃圾箱都去挖。我由窗口看见了。”她停下来,再用鼻子吸吸气才问道:“带你太太来了?”“没有,我把派蒂留在伦敦。”“这还有点脑筋。我如果是你,绝不带她上这儿来。谁知道会出什么事。”“她会出事?派蒂会出事?”“任何人都有可能。”兰姆士伯顿小姐说。兰斯·佛特斯库若有所思地望着她。他问道:“爱菲姨媽,对这件事有什么... 在线阅读 >>

第13节

有一位搭火车的老太太买了三份晨报,每一份看完就折好放在旁边,露出来的都是同一标题。现在那条新闻不只是一小段,不只是躲在报纸的角落里了。头条新闻,加上醒目的“紫杉小筑三重命案”等公告。老太太坐得很直,两眼眺望车窗外面,噘着嘴巴,白里透红的皱纹老脸显出悲哀和不以为然的神色。玛波小姐乘早车离开圣玛丽牧场,在接驳站换车到伦敦,然后乘循环车到伦敦的另一个终点站前往贝敦石南林。到站后,她叫了一辆计程车,要求司机载她到“紫杉小筑”。玛波小姐天真可爱,是白肤酡颜细发的老太太,所以她轻轻松松就获准进入围城般的要塞... 在线阅读 >>

第14节

尼尔督察瞪着玛波小姐十秒钟左右,困惑到极点。他直觉认为老太太神经不正常。“黑画眉?”他反问道。玛波小姐用力点头。她说:“是的。”并且朗诵道:“唱一首六便士之歌,用一口袋黑麦,把二十四只黑画眉烘在馅饼里。馅饼一切开,鸟儿就开始唱歌。这可不是国王的一道豪华大菜吗?国王在帐房里数钞票,王后在客厅吃蜂蜜面包,女佣在花园里晒衣服,一只小鸟飞来,ǒ刁走了她的鼻子。”尼尔督察说:“老天爷。”玛波小姐说:“我意思是说,样样吻合。他口袋里放的黑麦,对不对?有一份报纸这么... 在线阅读 >>

第15节

“佛特斯库小姐,又要打扰你了,真抱歉。我想弄清楚一件事情。就我们所知,你是最后一个——也许应该说是倒数第二个——在佛特斯库太太生前看到她的人。你离开小客室是五点二十分左右?”爱兰说:“差不多,我不敢确定。”接着又自辩说:“人不会一直看时钟的。”“不,当然不会。别人离开后,屋里只剩下你和佛特斯库太太,你们谈些什么?”“我们谈什么有关系吗?”尼尔督察说:“可能没有,不过我也许能借此猜出佛特斯库太太当时的想法。”“你意思是说——你认为她也许是自杀?”尼尔督察发现她的表情豁然开朗。就家人... 在线阅读 >>

第16节

尼尔督察发现柏西瓦尔少夫人在楼上她自用的起居室里写信。他进屋,她紧张兮兮站起来。“有什么事吗——什么——是不是有——”“请坐下,佛特斯库太太。我只是还有几个问题要问你。”“噢,是的,是的,当然可以,督察。一切都太可怕了,不是吗?好可怕。”她紧张地坐在一张扶手椅上。尼尔督察坐上她身边的一张直立型小椅。他比上回更仔细地打量她,暗想她可以算是平平凡凡的女人——却又觉得她不大快乐。她心绪不宁,颇多不满,智能的视界不宽,但是对护理这一行也许很熟练,颇能胜任。虽然她跟有钱人结婚,得以过悠闲的生活,但... 在线阅读 >>

第17节

尼尔督察发现安瑟先生是那种容易受威吓而不善于威吓别人的律师。他的事务所规模小,生意不佳,他倒不急着维护自己的权利,反而尽可能协助警方。他说:是的,他曾为已故的阿黛儿·佛特斯库太太立过遗嘱。她大约五周前到他的事务所来;他觉得怪怪的,但是他当然没说什么。律师执业难免碰见怪事,督察必然了解他的顾虑……等等。督察点头表示了解。他已发现安瑟先生从前未替佛特斯库太太或佛特斯库家的任何人办法律事务。安瑟先生说:“她自然不愿为这件事去找她丈夫的特约法律事务所。”去除了累赘的字句,内容很简单。阿黛儿·佛特斯库... 在线阅读 >>

第18节

兰姆士伯顿小姐说:“等一下,这局单人桥牌快要打出结果了。”她把“国王”和各种“辎重”移入空地,把红7放在黑8上面,在基地堆摆上黑桃4、5、6,又迅速移动几张牌,然后身子往后靠,满意地叹息一声。她说:“双j,不常出现的。”她心满意足地仰靠着,抬眼看看壁炉边站立的姑娘。“原来你就是兰斯的太太,”她说。派蒂奉召上来看兰姆士伯顿小姐,她点点头。“是的,”她说。兰姆士伯顿小姐说:“你是高个子女郎,而且看来很健康。”“我是非常健康的。”兰姆士伯顿小姐点头表示满意。她说:“柏西... 在线阅读 >>

第19节

佛特斯库全家在“紫杉小筑”的客厅里集合。柏西瓦尔·佛特斯库倚着壁炉架对大家说话。柏西瓦尔说:“一切都没问题。不过整个局势叫人不满。警察来来去去,什么话都不跟我们说。他们好像顺着某一路线调查;然而案情又胶着不动。我们不能订计划,我们不能安排未来的事情。”珍妮佛说:“真不体贴,真愚蠢。”柏西瓦尔继续说:“警方仍禁止我们离开这栋房子。不过我认为我们不妨讨论未来的计划。你呢!爱兰?我听说你要嫁给——他名叫什么来着——吉拉德·莱特?你知道什么时候吗?”“愈快愈好,”爱兰说。柏西瓦尔皱皱眉。... 在线阅读 >>

第20节

到了私立松林疗养院,尼尔督察坐在会客室里,面对一位灰发的老婦人。海伦·麦克坎齐看来年轻,其实已六十三岁。她的眼珠子呈浅蓝色,目光茫茫然;下巴薄薄的,显得不太果断;她的上chún很长,不时抽动一两下。她腿上放一本大书,尼尔督察跟她说话,她低头看着书本。尼尔督察想起他刚才和院长克罗斯贝医生的谈话。克罗斯贝医生说:“她是自愿来的病人,不是别人证明发疯的。”“那她不具危险性罗。”“噢,不,她的精神大抵很正常,跟她说话与一般人没有两样。现在她情况蛮好的,你可以和她正正常常说话。”尼尔督察记住这句话... 在线阅读 >>

第21节

兰斯和派蒂绕着“紫杉小筑”的庭园漫步。派蒂低声说:“兰斯,我说我从来没进过这么差的花园,但愿不会伤害你的自尊心。”兰斯说:“这不会伤害我的自尊心。这儿很差吗?我不知道。好像有三个园丁孜孜不倦保养着。”派蒂说:“也许毛病就出在这里。不惜一切费用,看不出半点个人的口味,我想各种石楠植物和各种苗床都按恰当的季节栽种。”“咦,派蒂,你若有一座英国花园,你要种什么?”派蒂说:“我的花园要种蜀葵、燕草和风铃草,不要苗床,也不要可怕的紫杉。”她蔑然看看暗■■的紫杉树篱。“联想,”兰斯轻松地... 在线阅读 >>

第22节

天色渐渐黑了。玛波小姐手拿编织物走到图书室窗口。她由玻璃窗往外瞧,看见派蒂·佛特斯库在外面的露台上走来走去。玛波小姐开窗叫她。“进来,孩子,进来嘛。我相信你不穿大衣在外头一定又冷又濕。”派蒂乖乖听话。她进来把窗子关好,打开两盏灯。她说:“是的,今天下午天气不太好。”她坐在玛波小姐旁边的沙发上。“你在织什么?”“噢,只是一件小便服外套——婴儿穿的,你知道。我老说年轻的媽媽多为婴儿准备几件便服外套没有错。这是二号的。我老是织二号。婴儿长得快,一号马上就不能穿了。”派蒂把长腿伸到炉边。... 在线阅读 >>

第23节

索玛斯小姐再度泡打字室的茶,她倒水去冲茶叶的时候,壶里的水又没有开。历史重演了。格里菲斯小姐接过她的茶杯,暗想道:“我真的要跟柏西瓦尔先生谈谈索玛斯的事。我相信我们可以做得更好。不过出了这些可怕的事情,我们实在不喜欢拿办公室的琐事来烦他。”格里菲斯小姐像往常一样说:“索玛斯,水又没有开。”索玛斯小姐满面通红,照例答道:“噢,老天,我确定这一次水开了。”场面原本要照例进行下去,兰斯·佛特斯库进来,把一切打断了。他茫然看看四周,格里菲斯小姐跳起来,上前迎接他。“兰斯先生,”她叫道。他转向... 在线阅读 >>

第24节

尼尔督察坐在前往“贝敦石南林”的火车上,玩《泰晤上报》的字谜,老是不成功。他脑子里思索各种可能性,无法专心。他看新闻也同样心不在焉。他看到日本有地震,坦干伊加发现铀矿,一位商船海员的尸体被冲到南安普敦附近,码头工人即将罢工。他读到最近有人被警棍打死,有一种新葯能医严重肺病等等。这些新闻在他的脑海中造成古怪的图案。不久他又重拾字谜,一连写出三个题解。等他到达“紫杉小筑”,他已下定某种决心。他对海依巡佐说:“那位老太太呢?她是不是还在这儿?”“玛波小姐?噢,是的,她还在这儿,跟楼上的老太太变... 在线阅读 >>

第25节

尼尔督察下楼的时候,海依巡佐像密谋般耳语道:“长官,多嘴的老太婆正在找你哩。她好像有很多话要跟你说。”“混蛋!”尼尔督察说。海依巡佐说:“是的,长官,”脸上的肌肉一动也不动。他正要走开,尼尔叫他回来。“海依,查阅窦夫小姐给我们的这些摘记,尤其是跟她以前的工作和环境有关的部分,查一下——对了,另外我还想知道一两件事。把调查项目准备好,好吗?”他在一张纸上写了几行字,交给海依巡佐,巡佐说:“长官,我马上去查。”尼尔督察经过图书室,听见嗡嗡的人声,就向里面看一眼。无论玛波小姐刚才是不是... 在线阅读 >>

第26节

尼尔督察瞪着玛波小姐,慢慢摇头。他不敢置信地说:“你是说葛莱蒂·马丁故意害死雷克斯·佛特斯库?抱歉,玛波小姐,我不信。”玛波小姐说:“不,当然她无意害死他,但却是她下手的!你親口说你盘问她的时候,她紧张又慌乱,而且看来很内疚。”“是的,却不是为谋杀而内疚。”“噢,我同意。我说过她无意害死人,可是她把塔西因放进橘子酱里。当然她不认为那是毒葯。”“她以为是什么?”尼尔督察的口气仍充满怀疑。玛波小姐说:“我猜她以为是一种能叫人吐实的葯。你知道,少女们从报上剪下来的东西很有趣,也很有用处... 在线阅读 >>

第27节

尼尔督察说:“不可能。”他仰靠在椅子上,以着迷的眼神望着玛波小姐,正如玛波小姐所言,他并不吃惊。他的话是否认其可能性,并不否认其盖然性。兰斯·佛特斯库符合上述情形:玛波小姐说得恰到好处。可是尼尔督察想不通答案怎么会是兰斯。玛波小姐坐在椅子上,身子往前倾,就像某人向小孩子说明简单的算术一样,轻柔又巧妙地道出她的见解。“你明白,他素来这样。我意思是说,他素来是坏胚。坏得入骨,却始终很迷人,对女人尤其有吸引力。他脑袋机灵,肯冒险。他一直在冒险,由于有魅力,大家总相信他最好的一面而非最坏的一面。夏天... 在线阅读 >>

第28节

玛波小姐摸平皮箱的顶层,把一截羊毛披肩塞进去,盖好箱盖。她看看卧房四周。不,她没遗忘什么。克伦普进来替她拿行李。玛波小姐进隔壁的房间去向兰姆士伯顿小姐道别。玛波小姐说:“你盛情招待,我回报的方式恐怕很差劲。但愿有一天你能原谅我。”“哈,”兰姆士伯顿小姐说。她照常玩单人桥牌。她说:“黑j,红q。”然后以精明的目光斜睨了玛波小姐一眼说:“我猜你查到了你要查的东西。”“是的。”“我猜你都告诉那个警局督察了吧?他能证实案情吗?”玛波小姐说:“我几乎肯定可以。这需要一点时间。”兰姆... 在线阅读 >>