中国翻译家的故事

中国翻译家的故事
作 者: 方梦之 袁丽梅
出版社: 上海译文出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  方梦之,中国外语类核心期刊《上海科技翻译》主编,上海市科技翻译学会理事长,中国翻译工作者协会理事,中国英汉语对比研究会理事等职。著有《科技英语实用文体》《从《英语汉译实践与技巧》《英语科技文体:范式与应用》《翻译新论下实践》等。两次获得中国翻译学会论文一等奖,1994年获首届上海市哲学社会科学优秀成果奖。

内容简介

《中国翻译家的故事》以翻译实践家为主体,共收24位翻译家,他们处于不同的历史阶段,同为翻译,然而各行其道,并各有所长。他们的名字跟思想家、哲学家、文学家、社会活动家、科技专家或新兴学科奠基人的称呼连在一起。所收人物从16世纪的徐光启开始,至现今仍健在的、年逾九旬的钱绍昌先生,时间跨度达到500余年。翻译的语种含英语、俄语、日语、德语和法语。本书据史实史料,辑励志故事,执文化坚守,彰敦厚风气,为翻译爱好者提供精神食粮。

图书目录

001 / 科学翻译先驱徐光启 

014 / 陕西奇人王徵 

026 / 名震法国的陈季同 

039 / 翻译赞助人张元济 

056 / 梁启超西学救国,以翻译为通途 

080 /“从别国里窃火”的鲁迅 

096 / 胡适及其翻译二三事 

110 / 陈望道:真理的味道非常甜 

131 / 横跨文理的翻译家赵元任 

145 / 傅东华翻译的使命感 

172 / 中西融通的学术翻译大家——潘光旦 

197 / 哲学翻译家贺麟     

216 / “高度的爱”:李健吾的文学翻译 

237 / 朱生豪的译莎故事:爱国·爱人·爱己 

254 / 钱锺书与翻译的故事 

275 / 多语翻译家季羡林 

301 / 叶笃庄的翻译人生 

319 / 文以载道的翻译家杨宪益 

342 / 钱春绮:从医家到翻译家 

351 / 草婴:译笔求道路漫漫 

368 / 马祖毅:开我国翻译史研究之先河 

382 / 文洁若的翻译人生 

394 / 王智量的翻译世界 

409 / 钱绍昌:弱冠借调外事处,知天命弃医从译