我见过你哭:西方经典温情诗(步客口袋书双语诗歌)

我见过你哭:西方经典温情诗(步客口袋书双语诗歌)
作 者: 威廉·华兹华斯
出版社: 外语教学与研究出版社
丛编项:
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国诗人,他的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。

内容简介

《我见过你哭:西方经典温情诗》精选了西方数十首温情诗歌。诗歌饱和着作者的思想感情与丰富的想象,语言精炼而形象性强,具有鲜明的节奏,和谐的音韵,富于音乐美。由著名文学翻译家杨德豫领衔主译,诗篇充满激情而又内蕴深邃。

图书目录

1 给我的弟弟乔治 To My Brother George

2 蝈蝈和蟋蟀 On the Grasshopper and Cricket

3 给G. A. W. To Georgiana Augusta Wylie

4 "亮星!但愿我像你一样坚持" "Bright star! Would I were steadfast as thou art"

5 仙子的歌 Faery Song

6 致拜伦 To Lord Byron

7 写于李·亨特先生出狱之日 Written on the Day That Mr.Leigh Hunt Left Prison

8 给一位赠我以玫瑰的朋友 To a Friend Who Sent Me Some Roses

9 接受李?亨特递过来的桂冠 On Receiving a Laurel Crown from Leigh Hunt

10 一清早送别友人们 On Leaving Some Friends at an Early Hour

11 致海登(一) Addressed to Haydon

12 致海登(二) Addressed to the Same [‘Great Spirits’]

13 献诗——呈李·亨特先生 To Leigh Hunt, Esq.

14 致斯宾塞 Sonnet to Spenser

15 "音乐,当柔婉的歌声消亡" "Music, when soft voices die"

16 54号十四行诗 Sonnet 54

17 18号十四行诗 Sonnet 18

18 宝贝羊羔 The Pet-lamb

19 永生的信息 Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood

20 无题 [Untitled]

21 我的心灵一度休眠 "A slumber did my spirit seal"

22 瀑布和野蔷薇 The Waterfall and the Eglantine

23 赠一位年届七旬的女士 To—, in Her Seventieth Year

24 捉迷藏 Blind-Man's Buff

25 青青苇子草 Green Grow the Rashes

26 往昔的时光 Auld Lang Syne

27 致拉布雷克书? Epistle to J. Lapraik

28 赶羊上山(一) Ca' the Yowes to the Knowes

29 赶羊上山(二) Ca' the Yowes to the Knowes (Second Set)

30 亚顿河水 Sweet Afton

31 去吧,去吧 Away, Away

32 我见过你哭 I Saw Thee Weep

33 写给奥古丝达 Stanzas to Augusta

34 墓畔哀歌 Elegy Written in a Country Churchyard

35 我的心啊在高原 My Heart's in the Highlands

36 约翰·安得森 John Anderson, My Jo

37 孩子们 Children

38 扫烟囱孩子(一) The Chimney Sweeper (1)

39 扫烟囱孩子(二) The Chimney Sweeper (2)

40 写给小鼠 To a Mouse

41 "我在陌生人中孤独旅行" "I traveled among unknown men"

42 在学童中间 Among School Children

43 "噢,我的好性子的妈妈!" "Waken me early tomorrow"