| 作 者: | 刘知白 |
| 出版社: | 外语教学与研究出版社 |
| 丛编项: | |
| 版权说明: | 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书 |
| 标 签: | 写作/翻译 |
| ISBN | 出版时间 | 包装 | 开本 | 页数 | 字数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 未知 | 暂无 | 暂无 | 未知 | 0 | 暂无 |
第一课 上好翻译课
第二课 翻译的定义、种类和作用
第三课 翻译的标准
第四课 翻译的过程
第五课 翻译工作者的修养
第六课 口译
第七课 保汉、汉保翻译简况
第八课 保汉词汇现象的简单对比
第九课 翻译中处理词汇问题的几种方法
第十课 保汉语法现象的简单对比
第十一课 翻译中处理语法问题的几种方法
第十二课 图片说明的翻译
第十三课 保译汉的环节和译稿规格
第十四课 汉译保译稿规格
第十五课 幽默的翻译
第十六课 记笔记
第十七课 翻译和工具书的使用
第十八课 语音语调和朗读技巧
第十九课 汉保两种语言标点符号的比较
第二十课 名词的数
第二十一课 数字的翻译
第二十二课 倍数变化的译法
第二十三课 保语动词时和体的常用译法
第二十四课 翻译汉语各类文章常用的动词式和时
第二十五课 代词的翻译
第二十六课 年代和日期的表示法
第二十七课 旅游翻译
第二十八课 对外经济贸易方面的翻译
第二十九课 前置词(介词)翻译的几个问题
第三十课 量词和计量单位的译法
第三十一课 连词翻译的几个问题
第三十二课 称呼的译法
……