庚申外史 - 卷下

作者: 權衡15,138】字 目 录

之。行三四里,至一洞,羣猢猻多至百數,皆相招呼以行,至船側,皆俯伏再拜。帝大喜,命舟人以舟皆載之以行,至所寓寺中,則告之以其故。其長老號秋江者,心獨異之,放之寺後山上。帝又命寺中曰:「羣猢猻當餐我飯,汝不可以饑之,日為我設兩餐。」自後,每飯聞雲板響,羣猢猻皆累累然携負幼小而來,故土人號為「猢猻寺」。其後,寺遂以此為名。後帝即捨與本寺常住,租五千供之。帝居寺時,長老秋江亦嘗教之讀《論語》、《孝經》[187],日寫字兩張。及召回京,收書冊紙筆藏小皮匣中,手自開閉,用馬馱之前行[188]。頭髮常生蟣蝨,使民嫗捕之,告嫗曰:「是雖血食于我,我不忍殺之,不如以紙裹之,懸于屋簷下,冷殺可也。」然亦時薄劣,常鑽地穴,溺其中,和成泥[189]。又嘗領羣兒二三十餘,竿紙為旂,插城上。又好養八角禽而調習之,或飛泊池枯木枝上,即不顧靴[190],下水捕之,嘗為長老秋江所禁止。秋江又教之曰:「太子乃國家金枝玉葉,不比凡民,見大官人來,切不可妄發言,亦不可不自重。」由是,司官府官來,輒坐長老法座上,正身危坐,一無所言;司官府官出,即下座嬉戲如初。蓋其性度如此[191],一時勉強,素非涵養有之[192]。哈刺八失常受密旨,有侵害帝意,及見羣猢猻之畏伏狀,以為終有天命,始不敢有逆心。後羣猢猻自帝北還,復携其類返故山[193]。有老猢猻三十六枚,盡日哀號江岸,逾數日,皆擲死。識者以為帝在位三十六年之驗也。

予聞之友人暢申之曰[194]:「帝不嗜酒,善畫,又善觀天象。」當沙、關之陷上都也,已而東行,左右勸帝出避之,帝知天象無傷,大言曰:「毋多言,有福者任其自來,吾何避之有?」及大軍南來,帝復觀天象,左右勸帝守京師以待援,帝搖首不從,即日遁去。始雖留意政事[195],終無卓越之志,自溺于倚納大喜樂事,耽嗜酒色,盡變前所為。又好聽讒佞,輕殺大臣,致使帝舅之尊,帝弟之親,男女雜揉,何殊聚麀?其後祁后諫己,強其子使學佛法。文公有云:「中國一變為夷狄,夷狄一變為禽獸。」堂堂人主,為禽獸行,人紀滅亡,天下失矣。或曰:庚申帝以昏愚而失天下,非也。庚申帝豈昏愚者哉!觀其欲殺是人也,未嘗不假手于人,外為不得已之狀,內實行其欲殺之志。其問甲則曰:「乙與汝甚不許也。」問乙則曰:「甲與汝甚不許也。」及甲之力足以去乙,則謂甲曰:「乙嘗欲圖汝,汝何不去之也?」乙之力足以去甲,則亦如是焉。故其大臣死,則曰:「此權臣殺我也。」小民死,則曰:「此割據弄兵殺我也。」人雖至于死,未嘗有歸怨之者,豈昏愚者所能為之也!

或又曰:庚申帝以優柔不斷失天下,亦非也。庚申帝豈優柔不斷者哉!自至正改元以來[196],凡權臣赫赫跋扈有重名者,皆死于其手,前後至殺一品大官者,凡五百餘人,皆出指顧之間,而未嘗有悔殺之意,此豈優柔不斷者所能哉!然則竟以何者而失天下?曰:由其陰毒故也。且自古有天下之君,莅九五之位,惟秉陽剛之德、總攬陽剛之權者,為能居之。若操陰毒之性者,適足亡天下耳!故《大易》稱聖人之德也,必曰「聰明睿知,神武不殺」而後已。夫外有聰明之聞見,內有睿知之機運;外有神武之雄略,內有不殺之仁慈[197];外聰明而內睿知,外神武而內不殺,然後為聖人之全德,而可以居九五之大位。彼庚申帝者,何足以語此?而其為亡虜也,不亦宜乎!嗚呼!殺之為言,豈為人上之心哉!殺一惡人而使天下之為惡者懼,使天下之為善者喜,如此而後殺之,是天下殺之也;殺一善人而使天下之為惡者喜,使天下之為善者懼,則為人上者,甯不殺可也!古之聖人不殺者,其此之謂夫[198]。

注:

[87] 「吳太保」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「吳天保」。[增校]《元史˙順帝本紀》亦作「吳天保」。

[88] 「陳生」,明抄本、《寶顏》本均作「生陳」,《學津》本作「王陳」。

[89] 「哈麻陞為右丞相」,「右」,按《學津》本及《元史˙宰相年表》當作「左」。

[90] 「知人為安民之方」,「方」原作「效」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「方」,據改。

[91] 「二日陷和州」,「二日」,明抄本作「二月」。

[92] 「三日破廬州」,「三日」,明抄本作「三月」。

[93] 「宣讓棄城」,此下明抄本有「由浙」二字。

[94] 「為天下士大夫所譏笑」,「譏」原作「議」,據明抄本、《學津》本、《寶顏》本改。

[95] 「休入陽臺」,「休入」原作「伏人」,據明抄本、《學津》本改。「臺陽」,原校勘記云疑當作「臺院」。

[96] [增校]「升為河南行省平章政事」,「政事」原無,據《元史˙答失八都魯傳》及《箋証》補。

[97] 「浙糧不通故也」,「浙糧」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「海運」。

[98] [任箋]「以白衣聽調」,「聽」下原有「達失」二字,據《學津》本刪。

[99] 「于是二將皆渡河」,此句下明抄本缺四字而下有「相次失守矣」。《學津》本此句作「于是二將皆渡河而北,河南之境相繼而陷」。

[100] 「五月」,此起至「受詔鎮守西京」一段,《學津》本作「劉福通入據之,迎其主小明王于亳州,入都于汴梁之皇城。分河北之關先生、沙劉二領兵入晉、冀,由朔方攻上都,分淮安趙君用部將毛貴兵合田豐趨大都。而帝方與倚納十六(人)行大喜樂法,帽帶金玉佛,手執數珠,以宮女十六人首垂髮數辮,戴象牙冠,身披纓絡大紅銷金長短裙襖,雲裙合袖,天衣綬帶鞋襪,唱《金字經》,舞《燕兒舞》,名《十六天魔舞》。又有美女百人,亦皆纓絡,各執加已剌股般之器,內一人執鈴奏樂,又宮女十一人練捶髻勒帕常服,或用唐帽窄衫,所秦樂器用龍笛、頭管、小管、箏、琵琶、笙、胡琴、響板、拍板,以宦者長安不花領之。每遇宮中贊佛,則按舞奏樂,宦官並受秘密戒者不得預。是時答失八都魯死,其子羅帖木兒代領其眾,朝廷因而使之鎮西京。」

[101] [任箋]「馮長舅」,原作「馮長勇」,據《元史》改。

[102] [任箋]「大刀敖」,原作「大力敖」,據《元史》改。

[103] [任箋]「分淮安趙君用部將」原無,據《學津》本補。

[104] 自「答失八都魯既死」以下四句,《學津》本無。

[105] 「劉哈刺」以下,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均有「不花」二字。「晉」,明抄本作「秦」。

[106] 「達魯花赤完者帖木兒」,原作「達兒花赤兒者完帖木兒」,據明抄本、《寶顏》本改。

[107] 「陳友諒乘勢下江南」,「陳友諒」,此上明抄本、《寶顏》本均有「是歲」二字;「江南」,明抄本、《寶顏》本均作「江東」。又,此起至「于江州建都焉」,《學津》本無。

[108] 「駐軍遼陽」,「軍」原作「居」,據明抄本、《學津》本改。

[109] 「縮跡不前」,「縮跡」,明抄本、《學津》本均作「宿留」。

[110] 「時張士誠據浙西有糧」,「有糧」原無,據明抄本、《學津》本、《寶顏》本補。

[111] 「而浙江四分強」,「浙江」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本作「江浙」。

[112] [任箋]「左丞成遵」,「丞」下原有「相」字,據《學津》本刪。

[113] 「兀良歹」,明抄本、《學津》本均作「兀良哈歹」。

[114] 「搠思監為右相」,「相」原作「丞」,據明抄本、《寶顏》本改。按《元史˙宰相年表》是年搠思監為右相。

[115] [任箋]「老的沙欲自為之」,「老的沙」原無,據《學津》本補。

[116] 「老的沙為大夫」,此下明抄本、《學津》本、《寶顏》本均有「二人既拜」四字。

[117] [任箋]「陽翟王阿魯輝帖木兒」,「陽翟王」原作「魯王」,據《元史》改。

[118] [任箋]「行至稱海」原無,據《學津》本補。

[119] 「高麗王奔耽羅」,「奔」原作「奢」,據明抄本、《學津》本、《寶顏》本改。

[120] 「惟破頭潘及裨將左李率輕騎萬人」,「及」原無,據明抄本補。《學津》本作「並」。

[121] 「其將守龍興者」,「將」原作「偽」,據明抄本、《學津》本改。

[122] 「趙君用」,原作「趙思用」,據明抄本、《學津》本、《元史》改。

[123] 「埽地王互相攻」,「攻」,此下明抄本有「伐」字。

[124] 「即以朝命授豐為山東平章」,「山東」下,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均有「行省」二字。

[125] 「為營圍數日」,「日」,明抄本、《學津》本均作「月」。

[126] 「十五日察罕必巡兵圍」,「兵」,明抄本、《學津》本均作「長」。

[127] [任箋]「白瑣住」,原作「白瓚住」,據《學津》本改。

[128] 「孛羅帖木兒聞之,在西京亦哭」,「在西京」三字,明抄本、《學津》本均在「聞之」上。

[129] 「婦人小兒皆為流涕」,此句明抄本作「婦人小兒皆為之嗟嘆,或至流涕」。

[130] 「出則恃勢驕橫」,「出」,明抄本、《學津》本均作「久」。

[131] 「盡殺祁后一家」,「家」,明抄本作「宗」。

[132] [增校]「塔思帖木兒」,「塔」原作「撘」,《箋証》作「搭」,此據《元史˙順帝本紀九》改。

[133] 「翁吉刺伯牙吾氏為母」,「刺」原作「利」,據明抄本、《學津》本、《寶顏》本改。

[134] 「有關必先應也」,「關」原作「開」,據明抄本改。

[135] 「視南北兩家賂遺厚薄」,「視」原作「袒」,據明抄本、《學津》本、《寶顏》本改。

[136] 「朴不花是我資政院老火者」,「火」原作「大」,據明抄本、《學津》本、《寶顏》本改。

[137] 「禿堅帖木兒初與丞相也先不花俱屯兵西方」,「兵」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「田」。

[138] [增校]「至尊更無公論至此」,「至此」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本作「如此」,屬下讀。

[139] 「我前時賂汝七寶數珠一串」,「一」,《學津》本作「六」。

[140] 「屯大都門外」,「門外」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「北門」。

[141] 「時方修築宮墻」,「修」,明抄本、《學津》本均作「課」。

[142] 「白瑣住駐軍廬溝」「廬溝」,原作「廬州溝」據明抄本、《學津》本刪。[任箋]「白瑣住」,原作「白瓚住」,據《元史》改。

[143] 「自西至東」,「至」原作「自」,據明抄本、《學津》本改。

[144] 「不能為之執筆」,「能」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「敢」。

[145] 「此舉莫非撥正反亂也」,「此」上明抄本、《學津》本、《寶顏》本均有「相公」二字。

[146] 「遂止之」,此句下明抄本、《寶顏》本均有「且以負天下才名,乃除和林省左丞,即時上道」三句。《學津》本此三句中「且以」作「以其」。

[147] 「徐施畚」,明抄本「畚」作「圖」,下同。《元史》卷一一七《寬徹普化傳》作「徐士本」。

[148] 「古桃林內」,「古」,當為「杏」,明抄本、《學津》本均作「桃杏林內」。

[149] 「忽有報捷音者」,「有」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「又」。

[150] 「分散四走」,「分」原脫,據明抄本補。

[151] 「約曰」,「曰」原作「白」,據明抄本、《學津》本、《寶顏》本改。

[152] 「終慮事不成」,「終」,明抄本、《學津》本、《寶顏》本均作「中」。

[153] 「當時曾與之約曰」,「時」下明抄本、《學津》本、《寶顏》本均有「世祖」二字。

[154] [增校]「沙藍答里為左丞相」,「沙」字原無,據《箋証》及《元史˙宰相年表二》補。

[155] [任箋]「張思道」,原作「張

打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】

首页上一页12345 6下一页末页共6页/12000条记录