双语译林:尼采传

双语译林:尼采传
作 者: 格奥尔格·勃兰兑斯 安延明
出版社: 译林出版社
丛编项:
版权说明: 本书为出版图书,暂不支持在线阅读,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  作者简介 格奥尔格·勃兰兑斯(George Brandes,1842—1927),丹麦文学评论家,文学史家,他的名著《十九世纪文学主流》研究19世纪前期法、德、英诸国文学的流向和内因,流布甚广。他的一系列关于文化巨匠的名人传记《莎士比亚》《歌德》《伏尔泰》《恺撒》《米开朗基罗》《尼采》等也很受读者喜欢。 译者简介 安延明,复旦大学哲学学士、硕士,美国密歇根大学亚洲语言文化博士。现为美国克莱姆森大学汉学和哲学教授。著有《狄尔泰的历史解释理论》、The Idea of Cheng (Sincerity/ Reality) in theHistory of Chinese Philosophy ,译有《 精神科学中历史世界的建构》等。

内容简介

《尼采传》为汉英对照双语版,为丹麦文学评论家、文学史家勃兰兑斯所著。该书共有四章,第一章是勃兰兑斯的《关于贵族激进主义的一篇论文》,写于1889年,是勃兰兑斯为北欧读者介绍当时不名一文的尼采的一篇论文;第二章是尼采与勃兰兑斯从1887年11月26日到1889年1月4日的通信集,有二十多封;第三章写于尼采逝世后不到一个月的时间里,揭示出在尼采身上所体现出来的一种奇特现象;第四章继续分析尼采这个人。

图书目录

重版译序 1

译序:尼采与勃兰兑斯 3

第一章??一篇关于贵族激进主义的论文(1889年) 1

第二章??1899年12月 63

第三章??1900年8月 113

第四章??1909年 121