职业口译教学与研究(2017)

职业口译教学与研究(2017)
作 者: 刘和平
出版社: 外语教学与研究出版社
丛编项: 全国高等学校外语教师丛书
版权说明: 本书为公共版权或经版权方授权,请支持正版图书
标 签: 暂缺
ISBN 出版时间 包装 开本 页数 字数
未知 暂无 暂无 未知 0 暂无

作者简介

  刘和平,教授,于1982年毕业于北京语言学院,1990年毕业于巴黎高等翻译学校, 获翻译学硕士学位及博士学位,并于2001年被法兰西教育部授予教育棕榈骑士勋章。刘和平教授现任中国翻译资格(水平)考试委员会副主任、中国翻译协会理事、 中国翻译协会翻译理论与教学委员会副主任、对外传播委员会委员、《中国翻译》编委、北京市译协常务理事。专著《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》《口译理论与教学》等;译著《法国释意派口笔译理论》《世纪儿》《街心花园》《北京的陷落》《60位作家和他们的母亲》等;研究方向为:口笔译实践、翻译教学、翻译理论和中法跨文化研究。

内容简介

本书主要借鉴心理学、认知心理学、二语习得理论和翻译理论等研究成果,介绍并重点讨论教学模式和教学方法,通过系统和具体的阐述,让读者了解口译教育的基本原则,口译能力的发展过程、特征、常见问题与解决方法,并借助具体实例对口译教学法进行思考。全书共分两大部分:\

图书目录

总 序 ........................................................................................... 文

秋芳 ix

前 言 .......................................................................................... 刘

和平 xii

第一部分 口译教学篇......................................................................1

第一章 外语教学与口译教学..........................................................3

第一节 外语习得与语法翻译法..............................................................4

一、教学翻译不能作为一种翻译教学层次..........................................5

二、学校性质和对象不能成为翻译教学层次划分的依据..................7

第二节 口译教学与语言教学认知特征差异..........................................8

一、能力与技能差异..............................................................................8

二、语言习得心理与口译学习认知特点............................................ 11

三、口译学习认知特点与口译技能培养............................................13

第二章 口译职业与口译市场........................................................16

第一节 翻译职业要求与人才定义........................................................17

第二节 口译职业要求与人才定位........................................................20

一、国际会议口译员协会(AIIC)对职业译员的要求...................20

二、中国口译从业人员与市场............................................................24

第三节 \