公虽已和解,但害怕这一背约之举引起诸侯不服而背叛,就密谋说:“巴、蜀道路险阻,秦时被驱逐的人都居住在这里。”就说:“巴、蜀也是关中之地。”因此立沛公为汉王,统辖巴、蜀、汉中等地,而把关中分而为三,封秦的降将为王,用以阻挡汉王的通道。
即立章邯为雍王,管辖咸阳以西之地。
长史司马欣,从前做过栎阳狱吏,曾经有恩德于项梁;都尉董翳,原来曾劝章邯降楚。
因此封司马欣为塞王,管辖咸阳以东至黄河之地;封董翳为翟王,管辖上郡。
改封魏王豹为西魏王,管辖黄河东部地区。
瑕丘申阳,原是张耳的宠信臣僚,曾抢先攻下河南,迎接楚军于河上,故被封为河南王。
赵将司马..平定河内,多次建功,被封为殷王,管辖河内地区。
改封赵王歇为代王。
赵相张耳,素有贤名,又随项羽入关,被封为常山王,管辖赵地。
当阳君英布为楚将,勇冠楚军,被封为九江王。
鄱君吴芮,曾率百越将士协助诸侯攻秦,又随军入关,被封为衡山王。
义帝的柱国共敖,领兵攻南郡,立功很多,被立为临江王。
改封燕王韩广为辽东王。
燕将臧荼,随楚军救赵,因而随军入关,被立为燕王。
改封齐王田市为胶东王。
齐将田都从共救赵,因随军入关,被立为齐王。
昔日被秦所灭的齐王建的孙子田安,当项羽刚渡黄河救赵时,他攻下济北数城,引兵归降项羽,因而被立为济北王。
田荣屡次背离项梁,不肯助楚攻秦,因此不封爵。
陈馀抛弃相印而去,不从楚军入关,但平素享有贤名,又有功于赵,听说他在南皮,便将环绕南皮的三县封给他。
鄱君将领梅軭,立功很多,故封十万户侯。
项羽自立为西楚霸王,管辖梁、楚九郡之地,定都彭城。
诸侯们各自到自己的封国就位。
田荣听到项王改封齐王市为胶东王,而立田都为齐王,大怒,不肯让田市去胶东,因而以齐地之兵反项王,迎击新封的齐王田都。
田都败逃楚国。
田市害怕项羽治罪,就逃往胶东去就位。
田荣大怒,追杀田市于即墨,自立为齐王。
并授予彭越将军印,令其在梁地起兵反楚。
于是彭越起兵击杀济北王田安。
于是田荣吞并三齐而统辖之。
这时,汉王已经还兵取得三秦。
项羽听说汉王兼并了关中,移兵东来,齐和梁都又反楚,大怒,就以昔日吴令郑昌为韩王,用以阻挡汉兵;令萧公角等进击彭越。
彭越击败萧公角等。
这时,张良正谋略韩地,就给项王写了一封信“:汉王失职,想取得关中,不过只想按以往所订之约,留止关中,不敢东进。”张良又以齐、梁二国反叛的事,写信给项羽,项羽因此而没有向西进攻关中的意思,而向北攻齐。
项王向九江王英布征兵。
英布称病不肯前往,派一将领率几千人去助战。
二年,项羽暗中指使九江王英布杀义帝。
陈馀派张同、夏说劝说齐王荣,说:“项王为天下主宰,但处事不公,如今前六国后裔尽封贫瘠之地,而他的群臣诸将,都封了肥沃之地。
还驱逐陈馀的旧君主赵王歇,而使他北迁代地。
陈馀以为这绝不可以。
听说大王起兵反楚,而且不听不义之言。
望大王资助陈馀兵力,让我出击常山,以光复赵地。
这样,赵国就可以作为齐国的藩屏了。”齐王答应了他的要求,因而派兵赴赵。
陈馀倾三县之兵与齐兵合力攻常山,大破常山王之兵。
张耳败逃归汉。
陈馀迎接前赵王歇返回赵地。
赵王因此册立陈馀为代王。
项羽率军来到城阳,田荣也领兵前来会战。
结果,田荣不胜,败走平原,被平原百姓所杀。
项羽便向北追击,烧毁齐国各地城郭室屋,坑杀齐的全部降卒,俘虏了齐地的老弱妇女,攻略齐地一直到北海。
所到之处,无不残杀毁灭。
齐人相聚而反楚,于是田荣之弟田横,收得齐的散兵数万之众,据城阳而反楚。
项羽因此逗留在此,一时不能攻下城阳。
汉王率王国诸侯之兵,共五十六万人,向东伐楚,项羽获此消息,就令诸将留下来继续攻齐,而自己率精兵三万人,由南从鲁地绕过胡陵。
这时,汉王已攻下彭城,收取楚的财物珍宝美女,每日置酒宴饮。
项羽便在拂晓由东从萧地攻击汉军,中午到达彭城,大破汉军。
汉军败走,被追逐到谷水和泗水。
汉兵被迫都走山路,向南逃。
楚兵又追击到灵壁东睢之上。
由于楚军的追击,汉兵不得已而后退,被杀者很多。
汉卒十余万都落于睢水之中,使睢水因之断流。
汉王和数十骑逃遁。
记录在《高帝纪》。
太公、吕后潜行寻找汉王,汉王没找着,反遇到楚军。
楚军带着他们一道归来,项羽将他们经常留置军中。
汉王逐渐收集汉的士卒,萧何也将关中全部兵力派往荥阳,与楚军在京、索之间交战,击败了楚军。
楚因此不能过荥阳而西进。
汉兵驻扎在荥阳,筑起甬道,运取敖仓之米为食。
汉三年,项羽屡次出兵袭击、断绝汉军甬道。
汉王军粮缺乏,请求与楚讲和,要求割荥阳以西为汉王之地。
项羽想答应这一要求。
历阳侯范增说:“汉兵已很容易打败了,如今不消灭他,将来必定后悔。”项王听取范增的建议,急围荥阳。
汉王被围,深以为患。
就给陈平金四万斤以离间楚国君臣。
记录在《陈平传》。
项羽因此而怀疑范增,逐渐夺去范增的权柄。
范增大怒,说“:天下事已经大定,君王可以自己作主。
范增希望大王准我告老还乡。”范增因而起程回家,没到彭城,因背上发疽病而死。
于是,汉将纪信假装为汉王出城向楚军投降,以骗楚兵。
汉王因此才得以同数十骑从西门逃出。
汉王临行前,令周苛、枞公、魏豹驻守荥阳,自己向西入关收聚兵力,重新出兵于宛、叶之间,与九江王黥布一同收聚兵马。
项羽闻讯,立即引兵向南。
汉王坚守壁垒,不肯与之交战。
这时,彭越渡过睢水,与项声、薛公战于下邳,并杀掉薛公。
项羽闻报,乃引兵向东来击彭越,汉王乘机也引兵北进驻军成皋。
项羽击彭越之兵后,引兵向西攻下荥阳城,烹杀了周苛,诛杀了枞公,俘虏了韩王信,进而围攻成皋。
汉王独自与滕公得以逃出,向北渡过黄河,来到修武,同张耳和韩信会合,一举攻克了成皋。
汉王得了韩信的军队后,逗留在河内一带,派卢绾、刘贾引兵从白马津渡河进入楚地,帮助彭越,在燕郭西共同击破楚军,烧掉楚积聚的粮草,攻下梁地十余城。
项羽闻讯,对海春侯大司马曹咎说“:你要谨慎防守成皋。
如果汉兵挑战,切莫出战。
不要让它们得到东进的机会,我十五天内必定平定梁地,再和将军会合。”于是项王引兵东进。
汉四年,项羽攻击陈留、外黄。
由于外黄守将坚守,一时没有攻下。
几天后,守军不支,终于投降。
项羽下令将外黄十五岁以上的男子集中在城东,全部坑杀。
外黄令舍人的儿子,年仅十三岁,前去劝说项羽:“彭越强行劫持外黄,外黄城中人很恐惧,因此暂时降彭越,等着大王来。
现在大王来了,又要把外黄男子都坑杀,百姓见此情形,怎能有归附之心?由此向东的梁地十余城,都怕大王坑杀,一定拼命防守,使大王一处都攻不下。”项羽认为他说得有道理,就赦免了外黄那些应当坑杀者。
项王挥兵东进到睢阳,闻讯者都争先恐后地前来归顺。
汉军果然屡次向成皋军挑战,但楚军不肯出战。
汉军便派人侮辱楚军,连续五六天,终于激怒了楚大司马曹咎,率兵渡汜水击汉。
楚兵渡水一半时,汉兵发起攻击,大破楚兵,掳获楚军所有金玉财物。
大司马曹咎、长史司马欣都自刭于汜水上。
曹咎,原是前蕲县的狱掾,司马欣是前塞王,是以项王信任他们。
项羽来到睢阳,听说曹咎兵败,就引兵赶回。
这时,汉兵正在荥阳东部包围钟离昧。
项羽大军一到,汉军很恐惧,都逃往险阻之地。
项羽也驻军广武与汉兵对持。
项王作了一个高俎,把汉王父亲太公放在上面,告诉汉王说:“如果你现在不赶快投降,我就烹杀太公。”汉王说:“我和你都是楚怀王的臣子,相约为兄弟,我的父亲就是你的父亲。
你如果一定要烹杀你的父亲,请你分给我一杯羹。”项羽大怒,要杀太公。
项伯说:“天下事还不可预料。
况且争天下的人不顾家,虽然你杀了他父亲,也于事无益,只增加祸患而已。”项羽听从了项伯的建议,就派人对汉王说:“天下混乱不安已久,只因你我二人而已,我愿意向你单独挑战,一决雌雄。
不要因为我们两个人,使天下黎民百姓白白受苦。”汉王笑着谢绝道:“我宁愿斗智,不想斗力。”项羽下令壮士出马挑战。
汉王部下有善骑射的楼烦人。
楚三次派出挑战的壮士,都被楼烦人射杀。
项羽大怒,亲自披甲持戟出马挑战。
楼烦人要射项羽,被他怒目叱咤,竟吓得楼烦人目不能视人,手不能发箭,就逃入营垒中,不敢再出来。
汉王使人问他,知道因挑战者是项王而畏惧,汉王大惊。
于是项羽走近汉王在两军阵前交谈。
汉王当面数说项羽十条罪状。
记录在《高帝纪》。
项羽大怒,暗伏弩手射伤汉王。
汉王逃入成皋。
这时,彭越多次由梁地反楚,断绝楚军粮食。
韩信也攻破齐国,并且将要攻击楚地。
项羽派族兄之子项它为大将,龙且为副将,前往救齐。
韩信大破楚军,杀了龙且,乘胜追赶至成阳,俘虏了齐王广。
韩信便自立为齐王。
项羽闻悉龙且军败,心中恐惧,派武涉前往游说韩信,记录在《韩信传》。
这时,汉从关中发来的兵越来越多,粮食也充足,而项羽兵少粮缺。
汉王派侯公游说项羽。
于是项羽和汉王订立和约,中分天下,割鸿沟以西之地为汉地,鸿沟以东之地为楚地,送回汉王父母妻子。
和约签订后,项羽就解阵引兵东归。
汉五年,汉王进兵追项羽,至固陵,再次被项羽打败。
汉王用张良的计谋,会合齐王信、建成侯彭越的军队,等刘贾引兵入楚地后,合力包围寿春。
这时,楚大司马周殷叛楚,率九江全部兵马归顺刘贾而迎黥布,与齐、梁等诸侯大会于垓下。
项羽屯军垓下,兵少粮尽。
汉军和诸侯之兵层层包围项羽军,项羽夜间听到四面汉营中都是楚国的歌声,大惊,说“:难道汉兵已经取得了楚地?为何汉营中有那么多的楚人呢?”项王起床在帐中饮酒。
他有一美人,名叫虞,经常陪伴他;还有一匹骏马,名叫骓,他经常骑。
在四面楚歌声中,项羽百感交集,悲歌慷慨,自己作诗唱道:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝;骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”项羽自己唱了好几遍,虞美人也作了一首和诗。
项羽感伤,流下数行热泪。
项羽左右诸将也都感动得流涕,哭泣得不能抬头。
于是,项羽上马,率麾下八百余骑,乘夜色昏暗,突破重围,向南飞驰而走。
到天明时,汉军才发觉项羽已突围。
汉王令骑将灌婴率五千骑兵追赶项羽,项羽渡过淮水,原来追随的骑士,现在仍能追随得上的,只有一百多人了。
项羽来到阴陵,迷了路,问一耕田的老者。
那老者骗他说:“向左。”项羽依言向左走,乃陷入大沼泽之中。
因此汉兵追上项羽,项羽又率骑士向东走,来到东城,追随的骑士只有二十八人了。
而追赶的汉兵有几千
【打 印】 【来源:读书之家-dushuzhijia.com】